La Fouine - Bois d'Arcy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Fouine - Bois d'Arcy




Bois d'Arcy
Буа-д'Арси
C′est un bâtiment bleu, adossé a la colline
Это синее здание, прислонившееся к холму,
On y va en fourgon, on ne frappe pas
Мы едем туда в фургоне, не стучимся.
Ceux qui vivent là, n'ont jamais eu les clés
Те, кто живут там, никогда не имели ключей.
On se retrouve enfin, après tant d′années d'exil
Мы наконец-то снова вместе, после стольких лет изгнания,
Autour d'un repas, des feuilles à rouler
За едой, с бумагой для самокруток,
On s′rappelle le temps on était bas
Мы вспоминаем то время, когда были там,
Quand toutes les portes se ferment
Когда все двери закрываются,
Quand toutes les lumières s′éteignent
Когда все огни гаснут,
Je pense à vous, êtes vous? Moussa et Sam, Redouane
Я думаю о вас, где вы? Мусса и Сэм, Редуан,
Attendez moi!
Ждите меня!
Aucune larmes n'a coulé
Ни одна слеза не пролилась,
Car la vie est ainsi faite
Потому что такова жизнь,
Plus on tombe de haut, mieux on se relève
Чем сильнее падаешь, тем лучше поднимаешься.
Ainsi va la vie, ainsi vont nos rêves
Так течет жизнь, так проходят наши мечты.
Un autre arrivera, pour nous dire des nouvelles
Кто-то другой придет, чтобы рассказать нам новости,
Du surcis tombé, certains on fait appel
Об отсрочке, некоторые подали апелляцию.
Déprimant le soir, les courriers se font rares
Угнетающие вечера, письма приходят редко.
Quand toutes les portes se ferment
Когда все двери закрываются,
Quand toutes les lumières s′éteignent
Когда все огни гаснут,
Je pense à vous, êtes vous? Moussa et Sam, Redouane
Я думаю о вас, где вы? Мусса и Сэм, Редуан,
Attendez moi!
Ждите меня!
C'est un bâtiment bleu, accroché à ma mémoire
Это синее здание, запечатлевшееся в моей памяти,
On y allait en fourgon, on ne frappait pas
Мы ехали туда в фургоне, не стучали.
Quand on vivait la bas, on avait pas les clés
Когда мы жили там, у нас не было ключей.
On se retrouve ensemble, après tant d′années de doute
Мы снова вместе, после стольких лет сомнений,
Quelques débris d'espoir, des numéro d′écrou
Несколько осколков надежды, тюремные номера.
On est devenu des hommes, enfin, on est devenu c'est tout
Мы стали мужчинами, наконец-то, мы стали… вот и все.
Quand toutes les portes se ferment
Когда все двери закрываются,
Quand toutes les lumières s'éteignent
Когда все огни гаснут,
Je pense à vous, êtes vous? Moussa et Sam, Redouane
Я думаю о вас, где вы? Мусса и Сэм, Редуан,
Pardonnez moi!
Простите меня!
Je t′aine bernide
Я люблю тебя, Бернида.





Авторы: Maxime Leforestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.