La Fouine - Bénédictions - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Fouine - Bénédictions




Bénédictions
Blessings
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Eh yo Fouiny
Eh yo Fouiny
So French
So French
Yah
Yah
Plus de perquis' à la maison, j'suis refait
No more searches at my crib, I'm back on my feet
Le son est lourd, tu remets
The sound is heavy, you play it on repeat
Tu retombes, tu ressors, les mêmes erreurs, tu refais
You fall, you rise, same mistakes, you repeat
Après la mort, tu renais, t'avais tout et tu râlais
After death, you're reborn, you had it all and you complained
Et pour t'empêcher d'briller gros, les ennemis se relaient
And to keep you from shining, baby, the enemies take turns
On s'en sort en bicravant, rien qu'ça lèche apparemment
We get by hustling, seems like everyone's just licking
Qui sont les fils de putes, les lâches?
Who are the sons of bitches, the cowards?
Gros, tu l'apprends en t'en allant
Girl, you learn as you go
Ils font des thunes sans talent
They make money with no talent
J'ai trop d'montres, j'ai l'bras long
I got too many watches, my arm is long
Ma meuf a les couleurs de Manchester United sous l'talon
My girl got the Manchester United colors under her heel
J'collectionne les bolides, les Rollys
I collect fast cars, Rolexes
J'dormirai avec une bombe même si je pissais au lit
I'd sleep with a bomb even if I wet the bed
Au fait, moi c'est Fouiny baby
By the way, I'm Fouiny baby
J'ai plusieurs cartes grises dans mon sac Fendi
I got several car registrations in my Fendi bag
Toujours en équipe, baisse pas mon slip pour faire un hit
Always in a team, I don't drop my pants for a hit
C'est pas mon type, quand j'rappe, c'est deep
That's not my style, when I rap, it's deep
J'aime pas les hommes en bleu, nigga,
I don't like men in blue, girl,
Ouais comme les Bloods et les Crips
Yeah, like the Bloods and the Crips
Ça parle pour rien, ça discute
They talk for nothing, just chit-chat
Obligé d'être un maquereau quand la vie est une pute
Gotta be a pimp when life is a whore
Ingénieur, plus de voix, monte le son
Engineer, more vocals, turn up the sound
Ça fait 20 piges qu'ils s'enjaillent sur mes sons
They've been vibing to my tracks for 20 years
Concessionnaire, j'ai besoin d'plus d'options
Dealer, I need more options
Papa, j'ai besoin plus de bénédictions
Dad, I need more blessings
Ingénieur, plus de voix, monte le son
Engineer, more vocals, turn up the sound
Ça fait 20 piges qu'ils s'enjaillent sur mes sons
They've been vibing to my tracks for 20 years
Concessionnaire, j'ai besoin d'plus d'options
Dealer, I need more options
Papa, j'ai besoin plus de bénédictions
Dad, I need more blessings
Dans les yeux d'mes ennemis, j'trouve la force d'avancer
In the eyes of my enemies, I find the strength to move forward
J'me rappelle d'où je viens quand je n'sais plus je vais
I remember where I came from when I don't know where I'm going
J'essaye d'noyer mes soucis dans l'alcool mais ils savent nager
I try to drown my worries in alcohol but they know how to swim
J'suis juste de passage, mon album est un messager (messager)
I'm just passing through, my album is a messenger (messenger)
T'étais mon frérot mais tu m'as tourné le dos
You were my brother but you turned your back on me
En amitié, on perd au change, on n'connaît jamais les taux (nan, nan)
In friendship, we lose in the exchange, we never know the rates (no, no)
J'connais la son-pri, sa monotonie (sa monotonie)
I know the prison, its monotony (its monotony)
Bois-d'Arcy, Osny, rêves à l'agonie
Bois-d'Arcy, Osny, dreams in agony
Y'a plus d'place dans mon cœur comme dans le jean de Cardi B
There's no more room in my heart like in Cardi B's jeans
L'rap français est bloqué, ils ont besoin d'ma Face ID
French rap is stuck, they need my Face ID
J'm'en bats les couilles, j'fais du biff, du mardi au mardi
I don't give a damn, I make money, Tuesday to Tuesday
En me voyant, ta meuf mouille, eh pool party
Seeing me, your girl gets wet, eh pool party
Et j'ai couru quand ils m'ont dit marche ou crève (marche ou crève)
And I ran when they told me walk or die (walk or die)
Dans mes cauchemars, j'ai la vie de tes rêves
In my nightmares, I have the life of your dreams
En prison, y'a qu'des coupables, gros, qui plaident leur innocence
In prison, there are only guilty people, girl, who plead their innocence
Le savoir c'est de L'argent et toi t'es dans l'ignorance
Knowledge is money and you're in ignorance
Ingénieur, plus de voix, monte le son
Engineer, more vocals, turn up the sound
Ça fait 20 piges qu'ils s'enjaillent sur mes sons
They've been vibing to my tracks for 20 years
Concessionnaire, j'ai besoin d'plus d'options
Dealer, I need more options
Papa, j'ai besoin plus de bénédictions
Dad, I need more blessings
Ingénieur, plus de voix, monte le son
Engineer, more vocals, turn up the sound
Ça fait 20 piges qu'ils s'enjaillent sur mes sons
They've been vibing to my tracks for 20 years
Concessionnaire, j'ai besoin d'plus d'options
Dealer, I need more options
Papa, j'ai besoin plus de bénédictions
Papa, I need more blessings






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.