Текст и перевод песни La Fouine - Capitaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
parles
de
ton
équipe,
c'est
pas
la
mienne
Ты
говоришь
о
своей
команде,
а
не
о
моей.
Tu
parles
de
ta
cité,
c'est
pas
la
mienne
Ты
говоришь
о
своем
городе,
а
не
о
моем.
Tu
parles
de
ta
tristesse,
c'est
pas
la
mienne
Ты
говоришь
о
своей
печали,
а
не
о
моей.
Tu
parles
de
ta
salope,
on
a
la
même
Ты
говоришь
о
своей
шлюхе,
у
нас
такая
же
Tu
parles
de
ta
me-ar,
c'est
pas
la
mienne
Ты
говоришь
о
своем
МЕ-АР,
а
не
о
моем.
Tu
parles
de
ton
équipe,
c'est
pas
la
mienne
Ты
говоришь
о
своей
команде,
а
не
о
моей.
Tu
parles
de
ta
vengeance,
c'est
pas
la
mienne
Ты
говоришь
о
своей
мести,
а
не
о
моей.
Tu
parles
de
ta
bouteille,
c'est
pas
la
tienne
Ты
говоришь
о
своей
бутылке,
она
не
твоя.
Tu
parles
de
ton
baveux,
c'est
pas
ma
peine
Ты
говоришь
о
своем
слюнявом,
это
не
мое
дело.
Tu
poucaves
tes
rebeux,
c'est
pas
la
peine
Я
не
хочу,
чтобы
ты
пихал
своих
ребятишек.
Renoi
tu
peux
t'piquer,
c'est
pas
mes
veines
Реной,
ты
можешь
уколоть
себя,
это
не
мои
вены.
Et
blinder
tes
narines,
c'est
pas
les
miennes
И
блиндировать
ноздри-не
мои.
Tu
descends
d'une
voiture
qui
est
pas
la
tienne
Ты
выходишь
из
машины,
которая
не
твоя.
Ta
love
c'est
qu'une
pute,
non
c'est
pas
la
reine
Твоя
любовь-шлюха,
нет,
она
не
королева.
La
bicrave,
la
squée-mo,
non
c'est
pas
la
même
Двуравье,
ске-МО,
нет,
это
не
одно
и
то
же
Tu
t'retrouves
en
taule
car
tu
suis
pas
l'athan
Ты
оказался
в
тюрьме,
потому
что
ты
не
Атан.
Tu
parles
de
ton
enfance,
c'est
pas
la
même
Ты
говоришь
о
своем
детстве,
это
не
то
же
самое.
Tu
parles
de
tes
galères,
c'est
pas
les
miennes
Ты
говоришь
о
своих
галерах,
а
не
о
моих.
Tu
parles
de
tes
embrouilles,
c'est
pas
les
miennes
Ты
говоришь
о
своих
замашках,
а
не
о
моих.
J'suis
libre
car
ces
empreintes
c'est
pas
les
miennes
Я
свободен,
потому
что
эти
отпечатки
не
мои.
Ton
quartier,
mon
quartier,
c'est
pas
la
peine
Твой
район,
Мой
район-не
стоит.
Le
mien
gros,
c'est
pas
le
Jardin
d'Eden
Мой
большой-это
не
Эдемский
сад.
La
juge
est
trop
vénère
c'est
pas
la
peine,
mais
Судья
слишком
боготворим,
это
не
стоит,
но
Mon
baveux,
ton
baveux,
c'est
pas
la
même
Мой
слюнявый,
твой
слюнявый,
это
не
одно
и
то
же
Parle
pas
de
nos
gles-rè
c'est
pas
les
mêmes
Не
говори
о
наших
глес-рях,
это
не
то
же
самое.
Parle
pas
de
nos
daronnes
c'est
pas
les
mêmes
Не
говори
о
наших
даронах,
они
не
те.
Parle
pas
de
nos
vécus
c'est
pas
les
mêmes
Не
говори
о
нашей
жизни,
это
не
то
же
самое.
J'te
l'dis,
toi
et
moi
gros,
c'est
pas
la
même
Говорю
тебе,
мы
с
тобой,
толстяк,
не
одно
и
то
же.
Dégagez
c'est
BS
qui
tient
les
rênes
Это
БС,
который
держит
поводья
Vos
banquiers,
nos
banquiers
c'est
pas
la
même
Ваши
банкиры,
наши
банкиры-не
одно
и
то
же
Et
me
voir
en
te-boî
sans
miss
ébène
И
видеть
меня
в
коробке
без
Мисс
негр
C'est
rare
comme
un
chinois
qui
aime
pas
les
nems
Это
редкость,
как
китаец,
который
не
любит
nems
L'assistante
sociale
connait
pas
ma
peine
Социальный
работник
не
знает
моего
приговора.
Ces
bâtards
de
juges
me
connaissent
à
peine
Эти
судейские
ублюдки
едва
меня
знают.
J'ai
demandé
à
Dieu,
mais
qui
tient
les
rênes?
Я
просил
Бога,
но
кто
держит
бразды
правления?
Ton
vécu,
mon
vécu,
c'est
pas
le
même
Твоя
жизнь,
моя
жизнь-это
не
одно
и
то
же
Ta
vie
et
la
mienne
gros,
c'est
pas
la
même
Твоя
жизнь
и
моя-не
одно
и
то
же.
La
prison,
les
foyers,
c'est
ça
la
mienne
Тюрьма,
дома-это
моя
Tu
parles
de
ta
Rolex
qui
n'est
pas
la
tienne
Ты
говоришь
о
своем
Ролексе,
который
не
твой
J'te
parle
de
ma
vie
car
c'est
pas
la
tienne
Я
рассказываю
тебе
о
своей
жизни,
потому
что
она
не
твоя.
Quand
j'parle
de
la
daronne,
j'ai
v'la
la
peine
Когда
я
говорю
о
даронне,
я
Quand
j'parle
de
Hamidou,
j'ai
v'la
la
peine
Когда
я
говорю
о
Хамиду,
я
беспокоюсь
Quand
j'parle
de
Zakaria,
j'ai
v'la
la
peine
Когда
я
говорю
о
Закарии,
я
Quand
j'parle
de
la
jedda,
j'ai
v'la
la
peine
Когда
я
говорю
о
Джедде,
я
беспокоюсь
Quand
j'pense
à
mon
enfant,
j'revois
la
scène
Когда
я
думаю
о
своем
ребенке,
я
снова
вижу
сцену
Des
skins
qui
essayent
de
me
jeter
dans
la
Seine
Скафандры,
пытающиеся
сбросить
меня
в
Сену.
Un
p'tit
rebeu
avec
v'la
les
séquelles
Один
маленький
ребеу
с
в'Ла
последствия
Mon
père
n'avait
pas
l'salaire
d'Ezequiel
У
моего
отца
не
было
жалованья
Эзекиля.
J'me
débrouillais
à
semer
même
sans
la
graine
Я
справлялся
с
посевом
даже
без
семени
J'pars
en
Fé-fé
où
le
vent
m'emmène
Я
уезжаю
в
Фе-Фе,
где
ветер
уносит
меня
J'sais
pas
où
j'vais
mais
qui
tient
les
rênes?
Не
знаю,
куда
я
иду,
но
кто
держит
бразды
правления?
J'crois
qu'on
a
fumé
le
capitaine
Кажется,
мы
выкурили
капитана.
Tu
parles
de
liberté,
c'est
pas
la
même
Ты
говоришь
о
свободе,
это
не
то
же
самое.
Tu
parles
de
nous
douiller,
c'est
pas
la
peine
Ты
говоришь
о
том,
чтобы
нас
одурманивать,
не
стоит.
Ton
terrain,
ton
équipe
c'est
pas
la
même
Твоя
земля,
твоя
команда-это
не
одно
и
то
же
J'crois
qu'on
a
fumé
le
capitaine
Кажется,
мы
выкурили
капитана.
C'est
pour
les
longues
et
les
petites
peines
Это
для
долгих
и
малых
горестей
C'est
dans
la
beuh,
que
l'on
a
nos
peines
У
нас
есть
свои
горести.
Les
grands
sont
morts,
aiguilles
dans
les
veines
Великие
умерли,
иголки
в
жилах
Petit,
sois
ton
propre
capitaine
Маленький,
будь
своим
капитаном.
Petit,
sois
ton
propre
capitaine
Маленький,
будь
своим
капитаном.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laouni MOUHID, Nelson NSIMBA, LAOUNI MOUHID, NELSON NSIMBA
Альбом
CDCC
дата релиза
02-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.