Текст и перевод песни La Fouine - Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
ça
oh
yeah
oh
Вот
так,
о
да,
о
да
C'est
ça
c′est
ça
hé
hé
Вот
так,
вот
так,
хе-хе
Mec,
t'es
die,
sur
la
tête
t'as
des
entailles
Чувак,
ты
на
дне,
на
голове
у
тебя
порезы
T′as
dormi
où?
Tu
sais
plus,
chez
toi
ou
bien
en
garde
à
vue
Ты
где
спал?
Не
помнишь,
дома
или
в
обезьяннике
Tu
pues
et
ta
mauvaise
haleine,
t′es
comme
la
baleine
Ты
вонючий,
и
от
тебя
разит
перегаром,
ты
как
та
китиха
Que
t'as
serré,
que
t′as
ramené
à
l'hôtel
et
qu′t'as
′ken
avec
ta
'soss
Heineken
Которую
ты
подцепил,
привел
в
отель
и
трахнул
под
свою
"Хайнекен"
Vu
qu'on
t′a
pas
laissé
rentrer
à
l′Xtrême
Раз
тебя
не
пустили
в
"Экстрим"
On
t'a
retrouvé
le
lendemain
matin
avec
une
bière,
un
café
crème
Нашли
тебя
следующим
утром
с
пивом
и
кофе
со
сливками
Avec
tes
vieilles
histoires
de
BM
(avec
tes
vieilles
histoires)
Со
своими
байками
про
BMW
(со
своими
байками)
Avec
tes
faux
numéros,
t′es
mythos
mec
et
puis
du
sang
sur
tes
TN
Со
своими
левыми
номерами,
ты
мифоман,
чувак,
и
кровь
на
твоих
кроссовках
Merde,
tu
t'fais
même
livreur
d′pizzas
Блин,
ты
даже
пиццу
развозишь
T'en
as
laissé
une
devant
l′entrée,
moi
j'avais
rien
commandé
Оставил
одну
у
входа,
а
я
ничего
не
заказывал
Les
meufs
veulent
plus
sortir
avec
toi,
tu
les
as
traumatisé
Телки
больше
не
хотят
с
тобой
гулять,
ты
их
травмировал
Tu
les
menaces
avec
un
shlass
aiguisé
quand
t'as
trop
tisé,
c′est
ça
Ты
им
угрожаешь
заточенным
ножом,
когда
переберешь,
вот
так
T′as
quelques
grammes
dans
l'sang,
tu
t′crois
plus
dans
l'centre
У
тебя
промилле
в
крови,
ты
думаешь,
что
ты
в
центре
внимания
Approches
pas
trop
sinon
faudrait
que
j′allume
l'encens
Не
подходи
близко,
а
то
придется
мне
ладан
жечь
Un
verre
ça
va,
deux
verres,
bonjour
la
hella′
Один
стакан
- нормально,
два
стакана
- и
привет,
полный
кошмар
Tu
vas
serrer
un
cadavre
et
nous
dire:
"mais
ressuscitez-la"
car
t'es
die
Ты
обнимешь
труп
и
скажешь
нам:
"Ну-ка,
воскресите
ее",
потому
что
ты
на
дне
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
T′as
dépensé
toute
ta
maille,
tu
n′sais
plus
qui
est
qui
Ты
потратил
все
свои
бабки,
ты
уже
не
понимаешь,
кто
есть
кто
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
Car
t′es
die,
ouais
t'es
die,
t′es
trop
die
Потому
что
ты
на
дне,
да,
ты
на
дне,
ты
совсем
на
дне
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
T′as
dépensé
toute
ta
maille,
tu
n'sais
plus
qui
est
qui
Ты
потратил
все
свои
бабки,
ты
уже
не
понимаешь,
кто
есть
кто
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
T′es
die,
die,
die
Ты
на
дне,
на
дне,
на
дне
Lève
ton
verre
à
la
mienne,
mais
n′abuse
pas
sur
la
boisson
Подними
свой
стакан
за
меня,
но
не
злоупотребляй
выпивкой
En
quelques
temps
elle
pourrait
devenir
ta
passion
В
мгновение
ока
она
может
стать
твоей
страстью
Elle
pourrait
t'engrainer,
faire
de
toi
une
vraie
traînée
Она
может
тебя
затянуть,
сделать
из
тебя
настоящую
прошмандовку
Faire
de
toi
une
crasseuse,
une
de
celle
qui
a
trop
tournée
Сделать
из
тебя
грязнулю,
одну
из
тех,
кто
слишком
много
крутилась
Mais
ce
soir
danse
le
Harlem
Shake
sur
du
2Pac
Shakur
Но
сегодня
танцуй
Харлем
Шейк
под
Тупака
Шакура
Profite
de
chaque
seconde,
de
chaque
minute
et
de
chaque
heure
Наслаждайся
каждой
секундой,
каждой
минутой
и
каждым
часом
Avant
que
tout
s′arrête,
j'explose
une
barrette
Прежде
чем
все
закончится,
я
взорву
косяк
Comme
à
l′ancienne
avant
qu'mes
poumons
m′disent:
"putain
La
Fouine,
y
faut
qu't'arrêtes"
Как
в
старые
добрые
времена,
прежде
чем
мои
легкие
скажут
мне:
"Черт,
Ла
Фуин,
тебе
нужно
остановиться"
Quand
tout
le
monde
a
baissé
les
bras,
lève
ton
verre
Когда
все
опустили
руки,
подними
свой
стакан
Verses
une
gorgée
pour
tes
frères,
et
pour
le
reste,
laisse
moi
faire
Глотни
за
своих
братьев,
а
остальное
оставь
мне
Car,
j′connais
ton
clan,
c′est
le
Clan
Campbell
Потому
что
я
знаю
твой
клан,
это
клан
Кэмпбелл
Avec
lui
même
les
thons
deviennent
toutes
des
Naomi
Campbell
С
ним
даже
тунец
становится
Наоми
Кэмпбелл
Une
crêpe
à
Montmartre,
on
se
croirait
à
Hollywood
Блинчик
на
Монмартре,
как
будто
мы
в
Голливуде
Comme
les
gars
seuls
ont
des
mains,
puis
ta
meuf
a
des
oides'
Как
у
одиноких
парней
есть
руки,
так
у
твоей
девушки
есть
яйца
Tu
feras
pas
la
différence
car
t′es
fonce-dé
à
la
weed
Ты
не
заметишь
разницы,
потому
что
ты
обдолбанный
травкой
Car
t'es
fonce-dé
à
La-La-La-La-La-La-La
Fouine
(car
t′es
die)
Потому
что
ты
обдолбанный
Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла
Фуином
(потому
что
ты
на
дне)
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
T′as
dépensé
toute
ta
maille,
tu
n'sais
plus
qui
est
qui
Ты
потратил
все
свои
бабки,
ты
уже
не
понимаешь,
кто
есть
кто
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
Car
t′es
die,
ouais
t′es
die,
t'es
trop
die
Потому
что
ты
на
дне,
да,
ты
на
дне,
ты
совсем
на
дне
T′as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
T'as
dépensé
toute
ta
maille,
tu
n′sais
plus
qui
est
qui
Ты
потратил
все
свои
бабки,
ты
уже
не
понимаешь,
кто
есть
кто
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
Oh
mec
t′es
die,
die,
die
(c'est
ça)
О,
чувак,
ты
на
дне,
на
дне,
на
дне
(вот
так)
Si,
si
la
famille,
c'est
ça
Да,
да,
семья,
вот
так
En
direct
de
Trappes
Прямо
из
Траппа
78,
vous
êtes
là
ou
pas?
(ouais
ouais)
78,
вы
здесь
или
нет?
(да,
да)
C′est
ça,
ça
fait
(oh)
Вот
так,
это
делает
(о)
La
Fouine
et
Trappes
c′est
(ouais)
Ла
Фуин
и
Трапп
это
(да)
Animal
Light
6 c'est
(oh)
Animal
Light
6 это
(о)
Tous
les
mecs
de
Trappes
c′est
(ouais)
Все
парни
из
Траппа
это
(да)
78
mec
(oh)
78,
чувак
(о)
Pour
tous
les
mecs
de
Trappes
c'est
(oh)
Для
всех
парней
из
Траппа
это
(о)
Animal
Light
6 c′est
(oh)
Animal
Light
6 это
(о)
Starl'afh
la
famille
c′est
(oh)
Starl'afh,
семья
это
(о)
La-La-La-La-La-La-La-La
Fouine
Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла
Фуин
Fais
gaffe
à
quoi
tu
roules,
la
coke
n'a
pas
d'freins
Следи
за
тем,
что
куришь,
у
кокса
нет
тормозов
Si
tu
touches
trop
au
′sky
mec,
j′espère
que
t'es
ready
to
die
Если
ты
слишком
увлекаешься
небом,
чувак,
я
надеюсь,
ты
готов
умереть
Y
a
que
la
maille
qui
m′aille,
timal,
t'investis
mal
Только
бабки
имеют
значение,
неудачник,
ты
плохо
инвестируешь
T′abuses
trop
sur
la
boisson,
t'as
des
douleurs
intestinales
Ты
слишком
много
пьешь,
у
тебя
проблемы
с
кишечником
Ma
belle,
t′es
de-spee
et
t'es
désespérée
Красотка,
ты
отчаянная
и
в
отчаянии
Comme
ton
gars
t'a
lâché,
ce
soir
tu
sors
avec
Desperado
Раз
твой
парень
тебя
бросил,
сегодня
ты
выходишь
с
Десперадо
Ou
avec
Jack
Daniels
avec
toutes
ces
abeilles
Или
с
Джеком
Дэниелсом
со
всеми
этими
пчелами
Qui
tournent
autour
de
ton
gros
joint
d′miel
Которые
кружат
вокруг
твоего
большого
медового
горшочка
À
Paris,
tu
crois
avoir
la
côte,
sans
argent
В
Париже
ты
думаешь,
что
ты
крутая,
без
денег
C′est
rare
comme
un
alcootest
dans
une
boîte
à
gants
Это
такая
же
редкость,
как
алкотестер
в
бардачке
Rare
comme
une
boîte
sans
alcool,
comme
un
sans-papier
à
l'école
Редкость,
как
клуб
без
алкоголя,
как
нелегал
в
школе
Comme
la
jet-set
sur
un
yacht
en
train
d′se
faire
mal
à
la
colle
Как
элита
на
яхте,
нюхающая
клей
Et
ça
sent
le
whisky
jusque
sur
le
corps
des
filles
И
пахнет
виски
даже
от
тел
девушек
Qui
discutent
sur
un
capot,
en
leur
bédo
Которые
болтают,
облокотившись
на
капот,
покуривая
косяк
Et
ça
sent
le
whisky
jusque
dans
les
boîtes
à
rythme
И
пахнет
виски
даже
в
драм-машинах
Dans
les
boîtes
à
gants
ça
sent
même
quand
tu
cries
au
Bataclan:
"j'suis
die"
В
бардачках
пахнет
даже
тогда,
когда
ты
кричишь
в
Батаклане:
"Я
на
дне"
T′as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
T'as
dépensé
toute
ta
maille,
tu
n′sais
plus
qui
est
qui
Ты
потратил
все
свои
бабки,
ты
уже
не
понимаешь,
кто
есть
кто
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
Car
t'es
die,
ouais
t′es
die,
t′es
trop
die
Потому
что
ты
на
дне,
да,
ты
на
дне,
ты
совсем
на
дне
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
T′as
dépensé
toute
ta
maille,
tu
n'sais
plus
qui
est
qui
Ты
потратил
все
свои
бабки,
ты
уже
не
понимаешь,
кто
есть
кто
T′as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
Oh
mec
t'es
die,
die,
die
О,
чувак,
ты
на
дне,
на
дне,
на
дне
Si,
si
la
famille
Да,
да,
семья
T-R-A-2-P-E-S
Т-Р-А-2-П-Е-С
Préviens
tous
tes
′soss',
tes
assoces',
tes
′tasses
Предупреди
всех
своих
шлюх,
своих
корешей,
своих
подружек
Dis
leur
que
La
Fouine
il
est
bourré
au
son
mec
Скажи
им,
что
Ла
Фуин
пьян
от
звука,
чувак
J′te
laisse
le
'sky
mec
Я
оставляю
тебе
вискарь,
чувак
C′est
ça,
j'te
laisse
le
′sky
mec
Вот
так,
я
оставляю
тебе
вискарь,
чувак
T'es-t′es-t'es
die
Ты-ты-ты
на
дне
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
T′as
dépensé
toute
ta
maille,
tu
n′sais
plus
qui
est
qui
Ты
потратил
все
свои
бабки,
ты
уже
не
понимаешь,
кто
есть
кто
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
Car
t′es
die,
ouais
t'es
die,
t′es
trop
die
Потому
что
ты
на
дне,
да,
ты
на
дне,
ты
совсем
на
дне
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
T′as
dépensé
toute
ta
maille,
tu
n'sais
plus
qui
est
qui
Ты
потратил
все
свои
бабки,
ты
уже
не
понимаешь,
кто
есть
кто
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
Oh
mec
t′es
die,
die,
die,
die
О,
чувак,
ты
на
дне,
на
дне,
на
дне,
на
дне
T′as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
T'as
dépensé
toute
ta
maille,
tu
n′sais
plus
qui
est
qui
Ты
потратил
все
свои
бабки,
ты
уже
не
понимаешь,
кто
есть
кто
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
Car
t′es
die,
ouais
t'es
die,
t′es
trop
die
Потому
что
ты
на
дне,
да,
ты
на
дне,
ты
совсем
на
дне
T'as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
T'as
dépensé
toute
ta
maille,
tu
n′sais
plus
qui
est
qui
Ты
потратил
все
свои
бабки,
ты
уже
не
понимаешь,
кто
есть
кто
T′as
un
peu
trop
bu
de
whisky
Ты
немного
перебрал
виски
Oh
mec
t'es
die,
die,
die
О,
чувак,
ты
на
дне,
на
дне,
на
дне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laouni Mouhid, Marc Henry Jouanneaux, Clement Nicolas Henri Dumoulin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.