La Fouine - Die - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Fouine - Die




Die
На дне
C′est ça oh yeah oh
Вот так, о да, о да
C'est ça c′est ça
Вот так, вот так, хе-хе
Yeah oh oh
Да, о, о
Mec, t'es die, sur la tête t'as des entailles
Чувак, ты на дне, на голове у тебя порезы
T′as dormi où? Tu sais plus, chez toi ou bien en garde à vue
Ты где спал? Не помнишь, дома или в обезьяннике
Tu pues et ta mauvaise haleine, t′es comme la baleine
Ты вонючий, и от тебя разит перегаром, ты как та китиха
Que t'as serré, que t′as ramené à l'hôtel et qu′t'as ′ken avec ta 'soss Heineken
Которую ты подцепил, привел в отель и трахнул под свою "Хайнекен"
Vu qu'on t′a pas laissé rentrer à l′Xtrême
Раз тебя не пустили в "Экстрим"
On t'a retrouvé le lendemain matin avec une bière, un café crème
Нашли тебя следующим утром с пивом и кофе со сливками
Avec tes vieilles histoires de BM (avec tes vieilles histoires)
Со своими байками про BMW (со своими байками)
Avec tes faux numéros, t′es mythos mec et puis du sang sur tes TN
Со своими левыми номерами, ты мифоман, чувак, и кровь на твоих кроссовках
Merde, tu t'fais même livreur d′pizzas
Блин, ты даже пиццу развозишь
T'en as laissé une devant l′entrée, moi j'avais rien commandé
Оставил одну у входа, а я ничего не заказывал
Les meufs veulent plus sortir avec toi, tu les as traumatisé
Телки больше не хотят с тобой гулять, ты их травмировал
Tu les menaces avec un shlass aiguisé quand t'as trop tisé, c′est ça
Ты им угрожаешь заточенным ножом, когда переберешь, вот так
T′as quelques grammes dans l'sang, tu t′crois plus dans l'centre
У тебя промилле в крови, ты думаешь, что ты в центре внимания
Approches pas trop sinon faudrait que j′allume l'encens
Не подходи близко, а то придется мне ладан жечь
Un verre ça va, deux verres, bonjour la hella′
Один стакан - нормально, два стакана - и привет, полный кошмар
Tu vas serrer un cadavre et nous dire: "mais ressuscitez-la" car t'es die
Ты обнимешь труп и скажешь нам: "Ну-ка, воскресите ее", потому что ты на дне
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
T′as dépensé toute ta maille, tu n′sais plus qui est qui
Ты потратил все свои бабки, ты уже не понимаешь, кто есть кто
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
Car t′es die, ouais t'es die, t′es trop die
Потому что ты на дне, да, ты на дне, ты совсем на дне
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
T′as dépensé toute ta maille, tu n'sais plus qui est qui
Ты потратил все свои бабки, ты уже не понимаешь, кто есть кто
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
T′es die, die, die
Ты на дне, на дне, на дне
Lève ton verre à la mienne, mais n′abuse pas sur la boisson
Подними свой стакан за меня, но не злоупотребляй выпивкой
En quelques temps elle pourrait devenir ta passion
В мгновение ока она может стать твоей страстью
Elle pourrait t'engrainer, faire de toi une vraie traînée
Она может тебя затянуть, сделать из тебя настоящую прошмандовку
Faire de toi une crasseuse, une de celle qui a trop tournée
Сделать из тебя грязнулю, одну из тех, кто слишком много крутилась
Mais ce soir danse le Harlem Shake sur du 2Pac Shakur
Но сегодня танцуй Харлем Шейк под Тупака Шакура
Profite de chaque seconde, de chaque minute et de chaque heure
Наслаждайся каждой секундой, каждой минутой и каждым часом
Avant que tout s′arrête, j'explose une barrette
Прежде чем все закончится, я взорву косяк
Comme à l′ancienne avant qu'mes poumons m′disent: "putain La Fouine, y faut qu't'arrêtes"
Как в старые добрые времена, прежде чем мои легкие скажут мне: "Черт, Ла Фуин, тебе нужно остановиться"
Quand tout le monde a baissé les bras, lève ton verre
Когда все опустили руки, подними свой стакан
Verses une gorgée pour tes frères, et pour le reste, laisse moi faire
Глотни за своих братьев, а остальное оставь мне
Car, j′connais ton clan, c′est le Clan Campbell
Потому что я знаю твой клан, это клан Кэмпбелл
Avec lui même les thons deviennent toutes des Naomi Campbell
С ним даже тунец становится Наоми Кэмпбелл
Une crêpe à Montmartre, on se croirait à Hollywood
Блинчик на Монмартре, как будто мы в Голливуде
Comme les gars seuls ont des mains, puis ta meuf a des oides'
Как у одиноких парней есть руки, так у твоей девушки есть яйца
Tu feras pas la différence car t′es fonce-dé à la weed
Ты не заметишь разницы, потому что ты обдолбанный травкой
Car t'es fonce-dé à La-La-La-La-La-La-La Fouine (car t′es die)
Потому что ты обдолбанный Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла Фуином (потому что ты на дне)
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
T′as dépensé toute ta maille, tu n'sais plus qui est qui
Ты потратил все свои бабки, ты уже не понимаешь, кто есть кто
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
Car t′es die, ouais t′es die, t'es trop die
Потому что ты на дне, да, ты на дне, ты совсем на дне
T′as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
T'as dépensé toute ta maille, tu n′sais plus qui est qui
Ты потратил все свои бабки, ты уже не понимаешь, кто есть кто
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
Oh mec t′es die, die, die (c'est ça)
О, чувак, ты на дне, на дне, на дне (вот так)
Si, si la famille, c'est ça
Да, да, семья, вот так
En direct de Trappes
Прямо из Траппа
78, vous êtes ou pas? (ouais ouais)
78, вы здесь или нет? (да, да)
C′est ça, ça fait (oh)
Вот так, это делает (о)
La Fouine et Trappes c′est (ouais)
Ла Фуин и Трапп это (да)
Animal Light 6 c'est (oh)
Animal Light 6 это (о)
Tous les mecs de Trappes c′est (ouais)
Все парни из Траппа это (да)
78 mec (oh)
78, чувак (о)
Pour tous les mecs de Trappes c'est (oh)
Для всех парней из Траппа это (о)
Animal Light 6 c′est (oh)
Animal Light 6 это (о)
Starl'afh la famille c′est (oh)
Starl'afh, семья это (о)
La-La-La-La-La-La-La-La Fouine
Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла Фуин
Fais gaffe à quoi tu roules, la coke n'a pas d'freins
Следи за тем, что куришь, у кокса нет тормозов
Si tu touches trop au ′sky mec, j′espère que t'es ready to die
Если ты слишком увлекаешься небом, чувак, я надеюсь, ты готов умереть
Y a que la maille qui m′aille, timal, t'investis mal
Только бабки имеют значение, неудачник, ты плохо инвестируешь
T′abuses trop sur la boisson, t'as des douleurs intestinales
Ты слишком много пьешь, у тебя проблемы с кишечником
Ma belle, t′es de-spee et t'es désespérée
Красотка, ты отчаянная и в отчаянии
Comme ton gars t'a lâché, ce soir tu sors avec Desperado
Раз твой парень тебя бросил, сегодня ты выходишь с Десперадо
Ou avec Jack Daniels avec toutes ces abeilles
Или с Джеком Дэниелсом со всеми этими пчелами
Qui tournent autour de ton gros joint d′miel
Которые кружат вокруг твоего большого медового горшочка
À Paris, tu crois avoir la côte, sans argent
В Париже ты думаешь, что ты крутая, без денег
C′est rare comme un alcootest dans une boîte à gants
Это такая же редкость, как алкотестер в бардачке
Rare comme une boîte sans alcool, comme un sans-papier à l'école
Редкость, как клуб без алкоголя, как нелегал в школе
Comme la jet-set sur un yacht en train d′se faire mal à la colle
Как элита на яхте, нюхающая клей
Et ça sent le whisky jusque sur le corps des filles
И пахнет виски даже от тел девушек
Qui discutent sur un capot, en leur bédo
Которые болтают, облокотившись на капот, покуривая косяк
Et ça sent le whisky jusque dans les boîtes à rythme
И пахнет виски даже в драм-машинах
Dans les boîtes à gants ça sent même quand tu cries au Bataclan: "j'suis die"
В бардачках пахнет даже тогда, когда ты кричишь в Батаклане: на дне"
T′as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
T'as dépensé toute ta maille, tu n′sais plus qui est qui
Ты потратил все свои бабки, ты уже не понимаешь, кто есть кто
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
Car t'es die, ouais t′es die, t′es trop die
Потому что ты на дне, да, ты на дне, ты совсем на дне
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
T′as dépensé toute ta maille, tu n'sais plus qui est qui
Ты потратил все свои бабки, ты уже не понимаешь, кто есть кто
T′as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
Oh mec t'es die, die, die
О, чувак, ты на дне, на дне, на дне
Si, si la famille
Да, да, семья
T-R-A-2-P-E-S
Т-Р-А-2-П-Е-С
Préviens tous tes ′soss', tes assoces', tes ′tasses
Предупреди всех своих шлюх, своих корешей, своих подружек
Dis leur que La Fouine il est bourré au son mec
Скажи им, что Ла Фуин пьян от звука, чувак
J′te laisse le 'sky mec
Я оставляю тебе вискарь, чувак
C′est ça, j'te laisse le ′sky mec
Вот так, я оставляю тебе вискарь, чувак
T'es-t′es-t'es die
Ты-ты-ты на дне
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
T′as dépensé toute ta maille, tu n′sais plus qui est qui
Ты потратил все свои бабки, ты уже не понимаешь, кто есть кто
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
Car t′es die, ouais t'es die, t′es trop die
Потому что ты на дне, да, ты на дне, ты совсем на дне
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
T′as dépensé toute ta maille, tu n'sais plus qui est qui
Ты потратил все свои бабки, ты уже не понимаешь, кто есть кто
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
Oh mec t′es die, die, die, die
О, чувак, ты на дне, на дне, на дне, на дне
T′as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
T'as dépensé toute ta maille, tu n′sais plus qui est qui
Ты потратил все свои бабки, ты уже не понимаешь, кто есть кто
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
Car t′es die, ouais t'es die, t′es trop die
Потому что ты на дне, да, ты на дне, ты совсем на дне
T'as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
T'as dépensé toute ta maille, tu n′sais plus qui est qui
Ты потратил все свои бабки, ты уже не понимаешь, кто есть кто
T′as un peu trop bu de whisky
Ты немного перебрал виски
Oh mec t'es die, die, die
О, чувак, ты на дне, на дне, на дне





Авторы: Laouni Mouhid, Marc Henry Jouanneaux, Clement Nicolas Henri Dumoulin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.