Текст и перевод песни La Fouine - Essaie encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essaie encore
Попробуй еще раз
A
l'école
ils
ont
coupé
l'arbre,
comment
choisir
ma
branche?
В
школе
они
срубили
дерево,
как
мне
выбрать
свою
ветвь?
A
trop
haïr
les
noirs,
Le
Pen
fait
des
nuits
blanches
Ле
Пен
так
ненавидит
чернокожих,
что
ночами
не
спит.
Combien
de
portes
j'ai
ouvert?
Сколько
дверей
я
открыл?
Combien
de
bouches
j'ai
fermé?
Сколько
ртов
я
закрыл?
Combien
de
daronnes
sous
terre?
Сколько
матерей
под
землей?
Combien
de
pères
enfermés?
Сколько
отцов
в
тюрьме?
Tu
ressens
ce
vide
souvent
quand
les
huissiers
partent
Ты
часто
чувствуешь
эту
пустоту,
когда
судебные
приставы
уходят.
J'ai
mangé
des
pierres
mais
j'ai
jamais
chié
d'appart'
Я
ел
камни,
но
никогда
не
срался
квартирой.
La
rue
c'est
la
jungle
et
j'me
tape
la
part
du
lion
Улица
— это
джунгли,
и
я
отхватываю
львиную
долю.
J'ai
fais
le
tour
de
l'Afrique,
j'ai
le
flow
Western
Union
Я
объехал
всю
Африку,
у
меня
флоу
Western
Union.
Frère
j'suis
pas
un
plug
mais
j'ai
fais
couler
le
sang
et
pas
qu'un
peu
Братан,
я
не
наркодилер,
но
я
пролил
кровь,
и
немало.
Toujours
en
rouge
depuis
que
les
keufs
s'habillent
en
bleu
Всегда
в
красном,
с
тех
пор
как
менты
одеваются
в
синее.
S'il
doit
en
rester
qu'un,
j'voulais
pas
être
l'élu
Если
должен
остаться
только
один,
я
не
хотел
быть
избранным.
J'avance
sans
regarder
derrière,
mon
propre
frère
ne
l'est
plus
Иду
вперед,
не
оглядываясь,
мой
собственный
брат
больше
им
не
является.
Quand
la
sincérité
marche
la
jalousie
court
Когда
искренность
идет,
зависть
бежит.
J'ai
bossé
toutes
les
nuits
pour
que
mes
disques
voient
le
jour
Я
работал
все
ночи,
чтобы
мои
диски
увидели
свет.
Tu
veux
clasher
Fouiny
Babe?
Prends
un
ticket
fais
la
queue
Хочешь
диссить
Фуини,
детка?
Возьми
билет,
встань
в
очередь.
Haineux,
y'a
toujours
pas
de
Ballon
d'Or
en
Ligue
2
Ненавистники,
в
Лиге
2 до
сих
пор
нет
Золотого
мяча.
Et
si
les
portes
se
ferment,
même
dans
la
merde
И
если
двери
закрываются,
даже
в
дерьме,
Fréro
n'oublie
jamais:
essaie
encore
Братан,
никогда
не
забывай:
попробуй
еще
раз.
Fais
ton
chemin
n'écoute
pas
les
gens
Иди
своим
путем,
не
слушай
людей.
Le
respect
avant
l'argent
Уважение
прежде
денег.
Fréro
n'oublie
jamais:
essaie
encore
Братан,
никогда
не
забывай:
попробуй
еще
раз.
Et
fréro
quelque
soit
la
peine
И,
братан,
какой
бы
ни
была
боль,
Pourvu
que
les
parents
tiennent
Лишь
бы
родители
держались.
Jamais
renoncer,
essaie
encore
Никогда
не
сдавайся,
попробуй
еще
раз.
Ils
connaissent
le
refrain
Они
знают
припев.
Ils
savent
que
je
viens
de
loin
Они
знают,
что
я
пришел
издалека.
Fréro
malgré
mon
teint
Братан,
несмотря
на
мой
цвет
кожи,
Personne
n'a
pu
me
stopper
Никто
не
смог
меня
остановить.
J'ai
commencé
en
bas
de
l'échelle
on
donnait
pas
cher
de
ma
peau
Я
начал
с
низов,
на
меня
мало
кто
ставил.
Je
me
rappelle
des
pâtes,
des
couloirs
et
des
yoyos
Я
помню
макароны,
коридоры
и
йо-йо.
Filtre
marocco,
j'monte
pas
sur
scène
sans
l'odo
Марокканский
фильтр,
я
не
выхожу
на
сцену
без
запаха.
Frère
j'ai
pas
changé,
j'mange
toujours
des
bananes
Alloco
Братан,
я
не
изменился,
я
все
еще
ем
бананы
аллоко.
Sénégal,
Mali,
Côte
d'Ivoire,
Algérie
Сенегал,
Мали,
Кот-д'Ивуар,
Алжир,
Tunisie
Mauritanie
Bénin
Guinée-Conakry
Тунис,
Мавритания,
Бенин,
Гвинея-Конакри.
Un
foot
en
salle
une
rre-pie
nous
suffisait
pour
gole-ri
Футзал
и
пирожок
— нам
хватало,
чтобы
поржать.
J'repense
à
la
prison
au
foyer
aux
frères
qu'on
m'a
pris
Я
вспоминаю
тюрьму,
приют,
братьев,
которых
у
меня
забрали.
J'suis
qu'un
petit
rappeur,
j'aurai
pas
le
prix
Nobel
Я
всего
лишь
маленький
рэпер,
я
не
получу
Нобелевскую
премию.
Mais
quand
je
sors
l'album
c'est
le
jour
de
l'an,
l'Aïd,
Noël
Но
когда
я
выпускаю
альбом,
это
как
Новый
год,
Курбан-байрам,
Рождество.
Petit
re-fré
fougueux,
blanc
re-noi
ou
re-beu
Маленький,
пылкий
припевчик,
белый,
черный
или
араб.
Drôle
de
Parcours,
le
son
tourne
dans
le
Clio
II
Странный
путь,
трек
играет
в
Clio
II.
Toujours
pas
tatoué,
les
marques
sont
à
l'intérieur
До
сих
пор
без
татуировок,
шрамы
внутри.
Nouvel
album,
cantine
extérieure
Новый
альбом,
столовая
снаружи.
Les
rageux
veulent
ma
peau
d'platine
Хейтеры
хотят
мою
платиновую
шкуру.
Partir
au
top
tôt
comme
James
Byron
Dean
Уйти
на
пике
рано,
как
Джеймс
Байрон
Дин.
Et
si
les
portes
se
ferment,
même
dans
la
merde
И
если
двери
закрываются,
даже
в
дерьме,
Fréro
n'oublie
jamais:
essaie
encore
Братан,
никогда
не
забывай:
попробуй
еще
раз.
Fais
ton
chemin
n'écoute
pas
les
gens
Иди
своим
путем,
не
слушай
людей.
Le
respect
avant
l'argent
Уважение
прежде
денег.
Fréro
n'oublie
jamais:
essaie
encore
Братан,
никогда
не
забывай:
попробуй
еще
раз.
Et
fréro
quelque
soit
la
peine
И,
братан,
какой
бы
ни
была
боль,
Pourvu
que
les
parents
tiennent
Лишь
бы
родители
держались.
Jamais
renoncer,
essaie
encore
Никогда
не
сдавайся,
попробуй
еще
раз.
Ils
connaissent
le
refrain
Они
знают
припев.
Ils
savent
que
je
viens
de
loin
Они
знают,
что
я
пришел
издалека.
Fréro
malgré
mon
teint
Братан,
несмотря
на
мой
цвет
кожи,
Personne
n'a
pu
me
stopper
Никто
не
смог
меня
остановить.
Dans
quel
monde
vit-on?
Élevé
dans
un
hall
В
каком
мире
мы
живем?
Вырос
в
подъезде.
J'ai
fais
des
allers-retours,
j'ai
chanté
"Quel
est
mon
rôle?"
Я
мотался
туда-сюда,
я
пел
"В
чем
моя
роль?".
J'voulais
prendre
mon
envol,
mais
pas
comme
Aaliyah
Я
хотел
взлететь,
но
не
как
Алия.
Les
p'tits
du
quartier
veulent
tous
signer
comme
Bacary
Sagna
Мелкая
шпана
из
района
хочет
подписать
контракт,
как
Бакари
Санья.
Et
quand
j'regarde
ma
vie,
j'me
dis
"C'est
la
folie"
И
когда
я
смотрю
на
свою
жизнь,
я
говорю
себе:
"Это
безумие".
J'repense
au
bâtiment
F,
aux
frères
de
Mantes-la-Jolie
Я
вспоминаю
корпус
F,
братьев
из
Мант-ла-Жоли.
Aux
grands
qu'on
a
perdu,
aux
drames,
aux
fléaux
О
тех,
кого
мы
потеряли,
о
драмах,
о
бедах.
Ma
liberté
s'éloigne
quand
s'approche
la
météo
Моя
свобода
отдаляется,
когда
приближается
прогноз
погоды.
Vouloir
s'en
sortir,
côtoyer
le
pire
Хотеть
вырваться,
общаться
с
худшими.
La
misère
m'inspire,
trimer,
réussir
Нищета
вдохновляет
меня,
трудиться,
преуспеть.
A
vivre
de
"peut-être",
les
parents
s'endettent
Жить
"может
быть",
родители
влезают
в
долги.
C'est
noir
dans
la
tête,
les
jours
se
répètent
В
голове
темнота,
дни
повторяются.
Vouloir
s'en
sortir,
côtoyer
le
pire
Хотеть
вырваться,
общаться
с
худшими.
La
misère
m'inspire,
trimer,
réussir
Нищета
вдохновляет
меня,
трудиться,
преуспеть.
A
vivre
de
"peut-être",
les
parents
s'endettent
Жить
"может
быть",
родители
влезают
в
долги.
C'est
noir
dans
la
tête,
les
jours
se
répètent
В
голове
темнота,
дни
повторяются.
Et
si
les
portes
se
ferment,
même
dans
la
merde
И
если
двери
закрываются,
даже
в
дерьме,
Fréro
n'oublie
jamais:
essaie
encore
Братан,
никогда
не
забывай:
попробуй
еще
раз.
Fais
ton
chemin
n'écoute
pas
les
gens
Иди
своим
путем,
не
слушай
людей.
Le
respect
avant
l'argent
Уважение
прежде
денег.
Fréro
n'oublie
jamais:
essaie
encore
Братан,
никогда
не
забывай:
попробуй
еще
раз.
Et
fréro
quelque
soit
la
peine
И,
братан,
какой
бы
ни
была
боль,
Pourvu
que
les
parents
tiennent
Лишь
бы
родители
держались.
Jamais
renoncer,
essaie
encore
Никогда
не
сдавайся,
попробуй
еще
раз.
Ils
connaissent
le
refrain
Они
знают
припев.
Ils
savent
que
je
viens
de
loin
Они
знают,
что
я
пришел
издалека.
Fréro
malgré
mon
teint
Братан,
несмотря
на
мой
цвет
кожи,
Personne
n'a
pu
me
stopper
Никто
не
смог
меня
остановить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mouhid Laouni, Van Rampelbergh Ludovic Andre R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.