La Fouine - Essaie encore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Fouine - Essaie encore




Essaie encore
Попробуй еще раз
A l'école ils ont coupé l'arbre, comment choisir ma branche?
В школе они срубили дерево, как мне выбрать свою ветвь?
A trop haïr les noirs, Le Pen fait des nuits blanches
Ле Пен так ненавидит чернокожих, что ночами не спит.
Combien de portes j'ai ouvert?
Сколько дверей я открыл?
Combien de bouches j'ai fermé?
Сколько ртов я закрыл?
Combien de daronnes sous terre?
Сколько матерей под землей?
Combien de pères enfermés?
Сколько отцов в тюрьме?
Tu ressens ce vide souvent quand les huissiers partent
Ты часто чувствуешь эту пустоту, когда судебные приставы уходят.
J'ai mangé des pierres mais j'ai jamais chié d'appart'
Я ел камни, но никогда не срался квартирой.
La rue c'est la jungle et j'me tape la part du lion
Улица это джунгли, и я отхватываю львиную долю.
J'ai fais le tour de l'Afrique, j'ai le flow Western Union
Я объехал всю Африку, у меня флоу Western Union.
Frère j'suis pas un plug mais j'ai fais couler le sang et pas qu'un peu
Братан, я не наркодилер, но я пролил кровь, и немало.
Toujours en rouge depuis que les keufs s'habillent en bleu
Всегда в красном, с тех пор как менты одеваются в синее.
S'il doit en rester qu'un, j'voulais pas être l'élu
Если должен остаться только один, я не хотел быть избранным.
J'avance sans regarder derrière, mon propre frère ne l'est plus
Иду вперед, не оглядываясь, мой собственный брат больше им не является.
Quand la sincérité marche la jalousie court
Когда искренность идет, зависть бежит.
J'ai bossé toutes les nuits pour que mes disques voient le jour
Я работал все ночи, чтобы мои диски увидели свет.
Tu veux clasher Fouiny Babe? Prends un ticket fais la queue
Хочешь диссить Фуини, детка? Возьми билет, встань в очередь.
Haineux, y'a toujours pas de Ballon d'Or en Ligue 2
Ненавистники, в Лиге 2 до сих пор нет Золотого мяча.
Et si les portes se ferment, même dans la merde
И если двери закрываются, даже в дерьме,
Fréro n'oublie jamais: essaie encore
Братан, никогда не забывай: попробуй еще раз.
Fais ton chemin n'écoute pas les gens
Иди своим путем, не слушай людей.
Le respect avant l'argent
Уважение прежде денег.
Fréro n'oublie jamais: essaie encore
Братан, никогда не забывай: попробуй еще раз.
Et fréro quelque soit la peine
И, братан, какой бы ни была боль,
Pourvu que les parents tiennent
Лишь бы родители держались.
Jamais renoncer, essaie encore
Никогда не сдавайся, попробуй еще раз.
Ils connaissent le refrain
Они знают припев.
Ils savent que je viens de loin
Они знают, что я пришел издалека.
Fréro malgré mon teint
Братан, несмотря на мой цвет кожи,
Personne n'a pu me stopper
Никто не смог меня остановить.
J'ai commencé en bas de l'échelle on donnait pas cher de ma peau
Я начал с низов, на меня мало кто ставил.
Je me rappelle des pâtes, des couloirs et des yoyos
Я помню макароны, коридоры и йо-йо.
Filtre marocco, j'monte pas sur scène sans l'odo
Марокканский фильтр, я не выхожу на сцену без запаха.
Frère j'ai pas changé, j'mange toujours des bananes Alloco
Братан, я не изменился, я все еще ем бананы аллоко.
Sénégal, Mali, Côte d'Ivoire, Algérie
Сенегал, Мали, Кот-д'Ивуар, Алжир,
Tunisie Mauritanie Bénin Guinée-Conakry
Тунис, Мавритания, Бенин, Гвинея-Конакри.
Un foot en salle une rre-pie nous suffisait pour gole-ri
Футзал и пирожок нам хватало, чтобы поржать.
J'repense à la prison au foyer aux frères qu'on m'a pris
Я вспоминаю тюрьму, приют, братьев, которых у меня забрали.
J'suis qu'un petit rappeur, j'aurai pas le prix Nobel
Я всего лишь маленький рэпер, я не получу Нобелевскую премию.
Mais quand je sors l'album c'est le jour de l'an, l'Aïd, Noël
Но когда я выпускаю альбом, это как Новый год, Курбан-байрам, Рождество.
Petit re-fré fougueux, blanc re-noi ou re-beu
Маленький, пылкий припевчик, белый, черный или араб.
Drôle de Parcours, le son tourne dans le Clio II
Странный путь, трек играет в Clio II.
Toujours pas tatoué, les marques sont à l'intérieur
До сих пор без татуировок, шрамы внутри.
Nouvel album, cantine extérieure
Новый альбом, столовая снаружи.
Les rageux veulent ma peau d'platine
Хейтеры хотят мою платиновую шкуру.
Partir au top tôt comme James Byron Dean
Уйти на пике рано, как Джеймс Байрон Дин.
Et si les portes se ferment, même dans la merde
И если двери закрываются, даже в дерьме,
Fréro n'oublie jamais: essaie encore
Братан, никогда не забывай: попробуй еще раз.
Fais ton chemin n'écoute pas les gens
Иди своим путем, не слушай людей.
Le respect avant l'argent
Уважение прежде денег.
Fréro n'oublie jamais: essaie encore
Братан, никогда не забывай: попробуй еще раз.
Et fréro quelque soit la peine
И, братан, какой бы ни была боль,
Pourvu que les parents tiennent
Лишь бы родители держались.
Jamais renoncer, essaie encore
Никогда не сдавайся, попробуй еще раз.
Ils connaissent le refrain
Они знают припев.
Ils savent que je viens de loin
Они знают, что я пришел издалека.
Fréro malgré mon teint
Братан, несмотря на мой цвет кожи,
Personne n'a pu me stopper
Никто не смог меня остановить.
Dans quel monde vit-on? Élevé dans un hall
В каком мире мы живем? Вырос в подъезде.
J'ai fais des allers-retours, j'ai chanté "Quel est mon rôle?"
Я мотался туда-сюда, я пел чем моя роль?".
J'voulais prendre mon envol, mais pas comme Aaliyah
Я хотел взлететь, но не как Алия.
Les p'tits du quartier veulent tous signer comme Bacary Sagna
Мелкая шпана из района хочет подписать контракт, как Бакари Санья.
Et quand j'regarde ma vie, j'me dis "C'est la folie"
И когда я смотрю на свою жизнь, я говорю себе: "Это безумие".
J'repense au bâtiment F, aux frères de Mantes-la-Jolie
Я вспоминаю корпус F, братьев из Мант-ла-Жоли.
Aux grands qu'on a perdu, aux drames, aux fléaux
О тех, кого мы потеряли, о драмах, о бедах.
Ma liberté s'éloigne quand s'approche la météo
Моя свобода отдаляется, когда приближается прогноз погоды.
Vouloir s'en sortir, côtoyer le pire
Хотеть вырваться, общаться с худшими.
La misère m'inspire, trimer, réussir
Нищета вдохновляет меня, трудиться, преуспеть.
A vivre de "peut-être", les parents s'endettent
Жить "может быть", родители влезают в долги.
C'est noir dans la tête, les jours se répètent
В голове темнота, дни повторяются.
Vouloir s'en sortir, côtoyer le pire
Хотеть вырваться, общаться с худшими.
La misère m'inspire, trimer, réussir
Нищета вдохновляет меня, трудиться, преуспеть.
A vivre de "peut-être", les parents s'endettent
Жить "может быть", родители влезают в долги.
C'est noir dans la tête, les jours se répètent
В голове темнота, дни повторяются.
Et si les portes se ferment, même dans la merde
И если двери закрываются, даже в дерьме,
Fréro n'oublie jamais: essaie encore
Братан, никогда не забывай: попробуй еще раз.
Fais ton chemin n'écoute pas les gens
Иди своим путем, не слушай людей.
Le respect avant l'argent
Уважение прежде денег.
Fréro n'oublie jamais: essaie encore
Братан, никогда не забывай: попробуй еще раз.
Et fréro quelque soit la peine
И, братан, какой бы ни была боль,
Pourvu que les parents tiennent
Лишь бы родители держались.
Jamais renoncer, essaie encore
Никогда не сдавайся, попробуй еще раз.
Ils connaissent le refrain
Они знают припев.
Ils savent que je viens de loin
Они знают, что я пришел издалека.
Fréro malgré mon teint
Братан, несмотря на мой цвет кожи,
Personne n'a pu me stopper
Никто не смог меня остановить.





Авторы: Mouhid Laouni, Van Rampelbergh Ludovic Andre R


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.