Текст и перевод песни La Fouine - Fais-le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
90k
dans
bolide,
noyer
mes
soucis
dans
la
weed
90k
in
bolide,
drown
my
worries
in
weed
L'impression
d'tomber
dans
le
vide,
j'aurais
pu
finir
dans
l'héroïne
The
impression
of
falling
into
a
vacuum,
I
could
have
ended
up
in
heroin
J'ai
fait
mes
armes
dans
le
sept-huit,
éloigné
des
suceurs
de
bite
I
made
my
weapons
in
the
seven-eight,
away
from
the
cocksuckers
J'rentre
chez
Louis
Vuitton,
Balenciaga,
I'm
going
to
Louis
Vuitton,
Balenciaga,
j'suis
comme
ma
carte
bleue,
gros,
je
débite
I'm
like
my
credit
card,
big,
I
debit
J'rêvais
d'sortir
de
la
sère-mi,
faire
péter
la
Maserati
I
dreamed
of
getting
out
of
the
bathroom,
blowing
up
the
Maserati
N'oublie
pas
d'où
tu
viens:
ma
fille,
du
Maroc
et
du
Mali
Don't
forget
where
you
come
from:
my
daughter,
from
Morocco
and
Mali
Ils
ont
tenté
d'me
salir,
m'ont
tiré
dessus,
m
They
tried
to
smear
me,
shot
me,
m
ais
j'me
suis
relevé,
j'ai
guéri
mes
blessures
ais
I
got
up,
I
healed
my
wounds
J'suis
un
soldat,
la
rue
- j'la
connais,
I'm
a
soldier,
the
street
- I
know
it,
j'l'ai
vécue,
j'ai
ressuscité
dix
fois,
vingt
fois,
je
sais
plus
I've
lived
it,
I've
risen
ten
times,
twenty
times,
I
don't
know
anymore
J'ai
les
mains
dans
la
merde
et
je
valais
de
l'or,
My
hands
are
in
shit
and
I
was
worth
gold,
ils
m'ont
rendu
plus
fort,
m'lamenter
sur
mon
sort
they
made
me
stronger,
lament
my
fate
Tu
sais,
c'est
pas
pour
moi,
You
know,
it's
not
for
me,
j'suis
un
conquistador
dans
un
Aventador,
et
j'les
baise
à
la
mort
I'm
a
conquistador
in
an
Aventador,
and
I
fuck
them
to
death
T'es
nouveau
dans
l'game,
petit,
un
conseil:
méfie-toi
des
groupies
You're
new
to
the
game,
kid,
a
word
of
advice:
beware
of
groupies
Elle
voulait
une
photographie,
ça
a
fini
en
échographie
She
wanted
a
photograph,
it
ended
up
in
ultrasound
La
daronne
m'a
dit:
"Fais-le",
The
boss
said
to
me:
"Do
it",
les
grands
du
quartier
m'ont
dit:
"Fais-le,
fais-le"
the
big
guys
in
the
neighborhood
said
to
me:
"Do
it,
do
it"
Mon
frérot
m'a
dit:
"Fais-le",
My
brother
said
to
me:
"Do
it",
toute
la
cité
m'a
dit:
"Fais-le,
fais-le"
the
whole
city
said
to
me:
"Do
it,
do
it"
"Fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le
"Do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Just
do
it,
fais-le,
fais-le"
Just
do
it,
do
it,
do
it"
En
promenade,
m'ont
dit:
"Fais-le",
On
a
walk,
told
me:
"Do
it",
cette
voix
dans
ma
tête
m'a
dit:
"Fais-le,
fais-le"
that
voice
in
my
head
said
to
me,
"Do
it,
do
it"
Le
daron
m'a
dit:
"Fais-le,
The
daron
said
to
me:
"Do
it,
même
si
t'échoues,
mon
fils,
fais-le,
fais-le"
even
if
you
fail,
my
son,
do
it,
do
it"
"Fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le
"Do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Just
do
it,
fais-le,
fais-le"
Just
do
it,
do
it,
do
it"
Dans
ce
monde,
tout
est
négatif,
y'a
que
le
séro
qui
reste
positif
In
this
world,
everything
is
negative,
only
the
serial
number
remains
positive
Cet
album,
il
pue
la
galère,
pas
d'zouglou,
d'jolis
sons
festifs
This
album,
it
reeks
of
trouble,
no
zouglou,
pretty
festive
sounds
Triste
vie,
triste
mélodie,
en
cellule,
j'étais
bien
loti
Sad
life,
sad
melody,
in
the
cell,
I
was
well
off
Des
fois,
le
quartier
me
manque,
j'aimerais
m'faire
couper
chez
Mehdi
Sometimes
I
miss
the
neighborhood,
I
would
like
to
get
a
haircut
at
Mehdi's
On
est
plein
dans
ma
tête
mais
j'ai
qu'une
We're
full
in
my
head
but
I
only
have
one
seule
voix,
et
si
j'rentre
d'Espagne
dans
un
RS3
only
one
voice,
and
if
I
come
back
from
Spain
in
an
RS3
Si
j'me
fais
péter,
viendras-tu
me
voir?
If
I
get
busted,
will
you
come
see
me?
J'repense
à
ton
cul
dans
mon
lit,
le
soir
I
think
about
your
ass
in
my
bed
at
night
J'suis
toujours
en
vie,
j'fais
des
billets
violets,
verts
I'm
still
alive,
I
make
purple,
green
tickets
Élevé
au
niquage
de
mères,
mères
Raised
to
fuck
mothers,
mothers
J'croyais
que
t'étais
un
homme
mais
je
I
thought
you
were
a
man
but
I
t'ai
vu
pleurer
quand
la
feu-meu
t'a
té-je
did
I
see
you
cry
when
the
fire
hit
you-I
L'habit
ne
fait
pas
le
moine,
la
barbe
ne
fait
pas
le
Hajj,
non
The
habit
does
not
make
the
monk,
the
beard
does
not
make
the
Hajj,
no
Toute
ma
jeunesse,
All
my
youth,
j'ai
baigné
dans
le
crime,
pourtant,
j'avais
mes
ablutions
I
was
bathed
in
crime,
yet
I
had
my
ablutions
Si
j'aime
pas
ta
gueule,
If
I
don't
like
your
face,
je
te
fais
pas
crédit,
khoya,
je
suis
mon
intuition
I'm
not
giving
you
credit,
khoya,
I'm
following
my
intuition
La
daronne
m'a
dit:
"Fais-le",
The
boss
said
to
me:
"Do
it",
les
grands
du
quartier
m'ont
dit:
"Fais-le,
fais-le"
the
big
guys
in
the
neighborhood
said
to
me:
"Do
it,
do
it"
Mon
frérot
m'a
dit:
"Fais-le",
My
brother
said
to
me:
"Do
it",
toute
la
cité
m'a
dit:
"Fais-le,
fais-le"
the
whole
city
said
to
me:
"Do
it,
do
it"
"Fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le
"Do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Just
do
it,
fais-le,
fais-le"
Just
do
it,
do
it,
do
it"
En
promenade,
m'ont
dit:
"Fais-le",
On
a
walk,
told
me:
"Do
it",
cette
voix
dans
ma
tête
m'a
dit:
"Fais-le,
fais-le"
that
voice
in
my
head
said
to
me,
"Do
it,
do
it"
Le
daron
m'a
dit:
"Fais-le,
The
daron
said
to
me:
"Do
it,
même
si
t'échoues,
mon
fils,
fais-le,
fais-le"
even
if
you
fail,
my
son,
do
it,
do
it"
"Fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le
"Do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Just
do
it,
fais-le,
fais-le"
Just
do
it,
do
it,
do
it"
Fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Just
do
it,
fais-le,
fais-le
Just
do
it,
do
it,
do
it
Fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Just
do
it,
fais-le,
fais-le
Just
do
it,
do
it,
do
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: la fouine, luca presti
Альбом
Sombre
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.