La Fouine - Feu rouge - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Fouine - Feu rouge




Feu rouge
Red Light
Des sentiments dans le réservoirs
There's a whole lotta love in the tank
Quand l'amour nous fait les pleins phares
When love makes us full steam ahead
J'aimerais rouler rouler faire le tour de la terre
I wish I could drive drive around the world
Ici la nuit tous les chats sont gris alors pou nous tous les feus sont verts
Tonight all the cats are gray so all the lights are green for us
Ouvre la fenêtre laisse entrer l'horizon laisse entrer un peu d'air
Open the window let the horizon in let some fresh air in
Ce matin, ce matin oui j'ai grillé un feu rouge
This morning, this morning yes I ran a red light
Je suis tellement bien dans ma voiture quand j'en oublie le feu
I feel so good in my car when I forget about the traffic lights
Je suis tellement bien dans la voiture parce qu'on est deux
I feel so good in the car because there are two of us
Et j peux lire ta joie sur tes yeux moillés
And I can see your joy in your glimmering eyes
Et chaque arbre qui passe fait partie du passé
And every tree we pass is a part of the past
Le bonheur sur le capot chanter chanter les oiseaux
Happiness is riding shotgun birds are singing
Plus rien ne ser comme avant les chaveux dans le vent
Everything is going to be different our hair in the wind
Et on se marira sur l'autoroute, j'ai même prévenu les photographes
And we're going to get married on the highway, I even let the photographers know
De toute façon y en a tous les bords d'autoroutes
There are some on the side of every highway anyway
Souris ils appellent ça des flash
Smile they call it a flash
Appel prévient ton employeur ché pas moi dis lui que t'es malade
Call and let your boss know I don't know tell him you're sick
Dis lu que t'as la maladie d'eizeirmer et que même ton répondeur est malade
Tell him you have Alzheimer's disease and that even your answering machine is sick
J'aimerais rouler jusqu'à l'aurore rouler jusqu'à ce que le soleil s'éteigne
I wish I could drive until dawn drive until the sun goes down
Peu importe de rouler sur l'or de rouler jusqu'à dépasser nos peines
It doesn't matter if we don't have any money drive until we forget our troubles
On aurait pu roler sans s'arrêter
We would've been able to drive without stopping
Me regarde pas comme ça bébé non
Don't look at me like that baby no
On pourra toujours recommener on retentra notre chance
We can always start over we'll try our luck again
Le bout du monde on ira voir enfin si d'ici il nous reste de l'amour dans le réservoir
We'll go see the end of the world and hopefully there will be love left in the tank by then





Авторы: MOUHID LAOUNI, DUMOULIN CLEMENT NICOLAS HENRI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.