La Fouine - Fouiny Dance - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Fouine - Fouiny Dance




Fouiny Dance
Fouiny Dance
Eh yo, rajoute un peu de Ruinart dans mon verre négro
Hey, add some more Ruinart to my glass, honey
Leggo
Leggo
La go est trop sex dans ma Benz je lui ai mis
The girl is too sexy in my Benz, I gave her...
Faire du biffe c'est simple comme si je chante Do Mi
Making money is as simple as singing Do Re Mi
Je mesure mon succès à mon taux d'ennemis
I measure my success by the number of my enemies
Je crois que je suis le seul putain de reubeu qui danse sur Carimi
I think I'm the only damn Rebeu girl who dances to Carimi
Khoya je fais ma peine sur une seule bouche et mi
Honey, I do my time on a single mouth and a half
Le temps m'est compté j'ai le flow d'Batshuayi
Time is running out, I got the flow of Batshuayi
Je commence mon couplet: ça s'affole en régie
I start my verse: it's going crazy in the control room
Gros y'aura des décès je prépare donc l'autopsie
There will be deaths, baby, so I'm preparing the autopsy
BS, grosse équipe posée dans le carré VIP
BS, big team chilling in the VIP area
Toutes les salopes à ma table ont jamais le rre-ve vide
All the bitches at my table never have an empty dream
Khoya j'aime le putain de riz avec sa sauce arachide
Honey, I love the damn rice with its peanut sauce
Mes bords sont toutes mouillées car je paie tout en liquide
My pockets are all wet because I pay everything in cash
J'ai de la frappe j'ai de la frappe moi je suis bien
I got the goods, I got the goods, I'm good
(J'suis sur l'rrain-té!)
(I'm on the field!)
J'ai de la frappe j'ai de la frappe moi je suis bien
I got the goods, I got the goods, I'm good
J'ai de la frappe j'ai de la frappe moi je suis bien
I got the goods, I got the goods, I'm good
(J'suis sur l'rrain-té!)
(I'm on the field!)
J'ai de la frappe mec de Trappes Trappes
I got the goods, girl from Trappes Trappes
Fouiny Fouiny dance casaoui doukkali
Fouiny Fouiny dance, Casaoui doukkali
Frère on parle de moi D'Abidjan au Mali
Brother, they talk about me from Abidjan to Mali
Je suis dans l'immobilier Casa, Paris, Miami
I'm in real estate, Casa, Paris, Miami
Je dors, je fais de l'oseille, je me réveille, je le gaspille
I sleep, I make money, I wake up, I spend it
Tape moi sur les doigts quand je critique Cavani (bang)
Slap my fingers when I criticize Cavani (bang)
On va te rafaler parfum de Yougoslavie
We'll spray you down with the scent of Yugoslavia
Pour la Saint-Valentin je vais chez Dior chez Fendi
For Valentine's Day, I'm going to Dior and Fendi
Ma meuf est comme Stevie Wonder elle ne voit plus les prix
My girl is like Stevie Wonder, she doesn't see the prices anymore
J'mange avec le boss de ton boss je crêche au Ritz
I eat with your boss's boss, I stay at the Ritz
Je ne suis qu'un simple rebeu qu'a plusieurs cartes grises (gogo)
I'm just a simple Rebeu girl with several car registrations (gogo)
Tous au sol (pah pah pah) on allume ton leasing
Everyone on the floor (pah pah pah) we're lighting up your lease
Mes sapes sortent de l'usine dans ma boîte à gants y'a le Uzi, j'ai de la peu-fra
My clothes come straight from the factory, I got the Uzi in my glove compartment, I got the goods
J'ai de la frappe j'ai de la frappe moi je suis bien
I got the goods, I got the goods, I'm good
(J'suis sur l'rrain-té!)
(I'm on the field!)
J'ai de la frappe j'ai de la frappe moi je suis bien
I got the goods, I got the goods, I'm good
J'ai de la frappe j'ai de la frappe moi je suis bien
I got the goods, I got the goods, I'm good
(J'suis sur l'rrain-té!)
(I'm on the field!)
J'ai de la frappe mec de Trappes Trappes
I got the goods, girl from Trappes Trappes
Je me retrouve en taule les grands me dise c'est la vie (78)
I end up in jail, the big guys tell me that's life (78)
Quand les keufs me coursent j'ai le cardio de Verratti
When the cops chase me, I got the cardio of Verratti
Gros je mélange ma beuh le client je l'anesthésie
Baby, I mix my weed, I anesthetize the client
Billet bleu vert violet je mets la nuit à faire le tri
Blue, green, purple bills, I spend the night sorting them out
BS comme Fillon on travaille en famille
BS like Fillon, we work as a family
La qualité d'mon amnésia te provoque amnésie
The quality of my amnesia gives you amnesia
Putain le flow est chaud il vient du bled c'est pas cain-ri
Damn, the flow is hot, it comes from the hood, it's not cain-ri
Tu va te faire tirer dessus gros ici c'est Paris
You're gonna get shot, honey, this is Paris
Quand je viens faire les courses, gros ils ferment la boutique
When I come shopping, they close the store
Je me sens comme un qatari qui vient claquer sont fric (Nasser)
I feel like a Qatari who comes to spend his money (Nasser)
Capitale du Crime Censuré cartel de Cali'
Capital of Crime Censored cartel of Cali'
Khoya dans mon garage j'ai l'Allemagne l'Italie
Honey, in my garage I got Germany and Italy
J'ai de la frappe j'ai de la frappe moi je suis bien
I got the goods, I got the goods, I'm good
(J'suis sur l'rrain-té!)
(I'm on the field!)
J'ai de la frappe j'ai de la frappe moi je suis bien
I got the goods, I got the goods, I'm good
J'ai de la frappe j'ai de la frappe moi je suis bien
I got the goods, I got the goods, I'm good
(J'suis sur l'rrain-té!)
(I'm on the field!)
J'ai de la frappe mec de Trappes Trappes
I got the goods, girl from Trappes Trappes
J'ai de la frappe j'ai de la frappe moi je suis bien
I got the goods, I got the goods, I'm good
(J'suis sur l'rrain-té!)
(I'm on the field!)
J'ai de la frappe j'ai de la frappe moi je suis bien
I got the goods, I got the goods, I'm good
J'ai de la frappe j'ai de la frappe moi je suis bien
I got the goods, I got the goods, I'm good
(J'suis sur l'rrain-té!)
(I'm on the field!)
J'ai de la frappe mec de Trappes Trappes
I got the goods, girl from Trappes Trappes





Авторы: oster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.