Текст и перевод песни La Fouine - Fouiny Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
yo,
rajoute
un
peu
de
Ruinart
dans
mon
verre
négro
Hey,
add
some
more
Ruinart
to
my
glass,
honey
La
go
est
trop
sex
dans
ma
Benz
je
lui
ai
mis
The
girl
is
too
sexy
in
my
Benz,
I
gave
her...
Faire
du
biffe
c'est
simple
comme
si
je
chante
Do
Ré
Mi
Making
money
is
as
simple
as
singing
Do
Re
Mi
Je
mesure
mon
succès
à
mon
taux
d'ennemis
I
measure
my
success
by
the
number
of
my
enemies
Je
crois
que
je
suis
le
seul
putain
de
reubeu
qui
danse
sur
Carimi
I
think
I'm
the
only
damn
Rebeu
girl
who
dances
to
Carimi
Khoya
je
fais
ma
peine
sur
une
seule
bouche
et
mi
Honey,
I
do
my
time
on
a
single
mouth
and
a
half
Le
temps
m'est
compté
j'ai
le
flow
d'Batshuayi
Time
is
running
out,
I
got
the
flow
of
Batshuayi
Je
commence
mon
couplet:
ça
s'affole
en
régie
I
start
my
verse:
it's
going
crazy
in
the
control
room
Gros
y'aura
des
décès
je
prépare
donc
l'autopsie
There
will
be
deaths,
baby,
so
I'm
preparing
the
autopsy
BS,
grosse
équipe
posée
dans
le
carré
VIP
BS,
big
team
chilling
in
the
VIP
area
Toutes
les
salopes
à
ma
table
ont
jamais
le
rre-ve
vide
All
the
bitches
at
my
table
never
have
an
empty
dream
Khoya
j'aime
le
putain
de
riz
avec
sa
sauce
arachide
Honey,
I
love
the
damn
rice
with
its
peanut
sauce
Mes
bords
sont
toutes
mouillées
car
je
paie
tout
en
liquide
My
pockets
are
all
wet
because
I
pay
everything
in
cash
J'ai
de
la
frappe
j'ai
de
la
frappe
moi
je
suis
bien
I
got
the
goods,
I
got
the
goods,
I'm
good
(J'suis
sur
l'rrain-té!)
(I'm
on
the
field!)
J'ai
de
la
frappe
j'ai
de
la
frappe
moi
je
suis
bien
I
got
the
goods,
I
got
the
goods,
I'm
good
J'ai
de
la
frappe
j'ai
de
la
frappe
moi
je
suis
bien
I
got
the
goods,
I
got
the
goods,
I'm
good
(J'suis
sur
l'rrain-té!)
(I'm
on
the
field!)
J'ai
de
la
frappe
mec
de
Trappes
Trappes
I
got
the
goods,
girl
from
Trappes
Trappes
Fouiny
Fouiny
dance
casaoui
doukkali
Fouiny
Fouiny
dance,
Casaoui
doukkali
Frère
on
parle
de
moi
D'Abidjan
au
Mali
Brother,
they
talk
about
me
from
Abidjan
to
Mali
Je
suis
dans
l'immobilier
Casa,
Paris,
Miami
I'm
in
real
estate,
Casa,
Paris,
Miami
Je
dors,
je
fais
de
l'oseille,
je
me
réveille,
je
le
gaspille
I
sleep,
I
make
money,
I
wake
up,
I
spend
it
Tape
moi
sur
les
doigts
quand
je
critique
Cavani
(bang)
Slap
my
fingers
when
I
criticize
Cavani
(bang)
On
va
te
rafaler
parfum
de
Yougoslavie
We'll
spray
you
down
with
the
scent
of
Yugoslavia
Pour
la
Saint-Valentin
je
vais
chez
Dior
chez
Fendi
For
Valentine's
Day,
I'm
going
to
Dior
and
Fendi
Ma
meuf
est
comme
Stevie
Wonder
elle
ne
voit
plus
les
prix
My
girl
is
like
Stevie
Wonder,
she
doesn't
see
the
prices
anymore
J'mange
avec
le
boss
de
ton
boss
je
crêche
au
Ritz
I
eat
with
your
boss's
boss,
I
stay
at
the
Ritz
Je
ne
suis
qu'un
simple
rebeu
qu'a
plusieurs
cartes
grises
(gogo)
I'm
just
a
simple
Rebeu
girl
with
several
car
registrations
(gogo)
Tous
au
sol
(pah
pah
pah)
on
allume
ton
leasing
Everyone
on
the
floor
(pah
pah
pah)
we're
lighting
up
your
lease
Mes
sapes
sortent
de
l'usine
dans
ma
boîte
à
gants
y'a
le
Uzi,
j'ai
de
la
peu-fra
My
clothes
come
straight
from
the
factory,
I
got
the
Uzi
in
my
glove
compartment,
I
got
the
goods
J'ai
de
la
frappe
j'ai
de
la
frappe
moi
je
suis
bien
I
got
the
goods,
I
got
the
goods,
I'm
good
(J'suis
sur
l'rrain-té!)
(I'm
on
the
field!)
J'ai
de
la
frappe
j'ai
de
la
frappe
moi
je
suis
bien
I
got
the
goods,
I
got
the
goods,
I'm
good
J'ai
de
la
frappe
j'ai
de
la
frappe
moi
je
suis
bien
I
got
the
goods,
I
got
the
goods,
I'm
good
(J'suis
sur
l'rrain-té!)
(I'm
on
the
field!)
J'ai
de
la
frappe
mec
de
Trappes
Trappes
I
got
the
goods,
girl
from
Trappes
Trappes
Je
me
retrouve
en
taule
les
grands
me
dise
c'est
la
vie
(78)
I
end
up
in
jail,
the
big
guys
tell
me
that's
life
(78)
Quand
les
keufs
me
coursent
j'ai
le
cardio
de
Verratti
When
the
cops
chase
me,
I
got
the
cardio
of
Verratti
Gros
je
mélange
ma
beuh
le
client
je
l'anesthésie
Baby,
I
mix
my
weed,
I
anesthetize
the
client
Billet
bleu
vert
violet
je
mets
la
nuit
à
faire
le
tri
Blue,
green,
purple
bills,
I
spend
the
night
sorting
them
out
BS
comme
Fillon
on
travaille
en
famille
BS
like
Fillon,
we
work
as
a
family
La
qualité
d'mon
amnésia
te
provoque
amnésie
The
quality
of
my
amnesia
gives
you
amnesia
Putain
le
flow
est
chaud
il
vient
du
bled
c'est
pas
cain-ri
Damn,
the
flow
is
hot,
it
comes
from
the
hood,
it's
not
cain-ri
Tu
va
te
faire
tirer
dessus
gros
ici
c'est
Paris
You're
gonna
get
shot,
honey,
this
is
Paris
Quand
je
viens
faire
les
courses,
gros
ils
ferment
la
boutique
When
I
come
shopping,
they
close
the
store
Je
me
sens
comme
un
qatari
qui
vient
claquer
sont
fric
(Nasser)
I
feel
like
a
Qatari
who
comes
to
spend
his
money
(Nasser)
Capitale
du
Crime
Censuré
cartel
de
Cali'
Capital
of
Crime
Censored
cartel
of
Cali'
Khoya
dans
mon
garage
j'ai
l'Allemagne
l'Italie
Honey,
in
my
garage
I
got
Germany
and
Italy
J'ai
de
la
frappe
j'ai
de
la
frappe
moi
je
suis
bien
I
got
the
goods,
I
got
the
goods,
I'm
good
(J'suis
sur
l'rrain-té!)
(I'm
on
the
field!)
J'ai
de
la
frappe
j'ai
de
la
frappe
moi
je
suis
bien
I
got
the
goods,
I
got
the
goods,
I'm
good
J'ai
de
la
frappe
j'ai
de
la
frappe
moi
je
suis
bien
I
got
the
goods,
I
got
the
goods,
I'm
good
(J'suis
sur
l'rrain-té!)
(I'm
on
the
field!)
J'ai
de
la
frappe
mec
de
Trappes
Trappes
I
got
the
goods,
girl
from
Trappes
Trappes
J'ai
de
la
frappe
j'ai
de
la
frappe
moi
je
suis
bien
I
got
the
goods,
I
got
the
goods,
I'm
good
(J'suis
sur
l'rrain-té!)
(I'm
on
the
field!)
J'ai
de
la
frappe
j'ai
de
la
frappe
moi
je
suis
bien
I
got
the
goods,
I
got
the
goods,
I'm
good
J'ai
de
la
frappe
j'ai
de
la
frappe
moi
je
suis
bien
I
got
the
goods,
I
got
the
goods,
I'm
good
(J'suis
sur
l'rrain-té!)
(I'm
on
the
field!)
J'ai
de
la
frappe
mec
de
Trappes
Trappes
I
got
the
goods,
girl
from
Trappes
Trappes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: oster
Альбом
CDCC
дата релиза
02-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.