Текст и перевод песни La Fouine - Intro CDC4
Salut
mon
vieux,
tu
m'reconnais?
Hey
old
man,
recognize
me?
Khoya,
j'ai
fait
des
millions
d'euros
Bro,
I
made
millions
of
euros
Donc
fuck
you
toi
et
ta
vie
d'artiste
So
fuck
you
and
your
artist
life
Ouais
biatch
j'te
baise
pas
par
la
chatte
Yeah
bitch,
I
ain't
fucking
you
through
the
pussy
J'passerai
bien
par
l'entrée
des
artistes
I'd
rather
go
through
the
artist
entrance
Et
c'que
le
temps
laissa
sur
ma
peau,
reubeu
And
what
time
left
on
my
skin,
reubeu
V'là
les
putains
d'cicatrices
Here
are
the
damn
scars
J'ai
pas
l'time
j'suis
pas
dans
leur
matrice
Ain't
got
time,
I'm
not
in
their
matrix
Tu
veux
un
feat,
j't'envoie
mon
K-bis
You
want
a
feat,
I'll
send
you
my
business
registration
Ça
fait
du
bien,
CDC
j'vais
enfin
pouvoir
traiter
leurs
mères
Feels
good,
CDC,
I
can
finally
tell
their
mothers
off
J'ai
trop
d'liasses
de
billets
d'cent
eu',
normal
qu'l'entraîneur
me
mette
au
vert
Got
too
many
stacks
of
hundred
euro
bills,
no
wonder
the
coach
benched
me
Bouche
bien
les
oreilles
de
ta
fille,
j't'ai
dit
ça
c'est
pas
du
Team
BS
Cover
your
daughter's
ears,
I
told
you
this
ain't
Team
BS
Bizarre
ta
chienne
est
trop
tactile,
elle
m'rappelle
ma
Nintendo
DS
Your
bitch
is
too
touchy,
reminds
me
of
my
Nintendo
DS
Nique
sa
mère
les
bras
d'Morphée,
Banlieue
Sale
on
a
des
masseuses
Fuck
Morpheus'
arms,
Banlieue
Sale
got
masseuses
Tire-moi
dessus
devant
la
chicha
renoi,
et
là
t'auras
un
Starbuzz
Shoot
me
in
front
of
the
hookah,
homie,
and
you'll
get
a
Starbuzz
Dites-leur
d'aller
niquer
leurs
mères
Tell
them
to
fuck
off
On
n'est
pas
du
tout
dans
la
même
sphère
We're
not
in
the
same
league
J'ai
deux-trois
biatchs
VHR
Got
a
few
VHR
bitches
J'ai
deux-trois
ennemis
en
DHR
Got
a
few
enemies
in
DHR
Ici
c'est
la
Ligue
1,
la
Ligue
1,
CDC
Banlieue
Sale
ça
kicke
hein
This
is
League
1,
League
1,
CDC
Banlieue
Sale
kicks
ass,
huh
Est-c'que
dans
les
geôles
du
tribunal,
tu
nous
trouves
encore
sympathiques,
hein?
In
the
jail
cells
of
the
court,
do
you
still
find
us
likeable,
huh?
Mais
renoi
qui
t'a
dit
ça?
On
t'a
jamais
clashé
connard
But
homie,
who
told
you
that?
We
never
dissed
you,
asshole
On
ne
tire
pas
sur
les
ambulances
We
don't
shoot
ambulances
Encore
moins
sur
les
corbillards,
biatch
Even
less
at
hearses,
bitch
J'ride
tranquille
sur
Paris
à
l'heure
qu'il
est
sous
Bavaria
I'm
cruising
through
Paris
right
now,
under
Bavaria
Les
khos
rêvent
de
Panamera,
du
salaire
de
Di
María
The
homies
dream
of
Panamera,
of
Di
María's
salary
Trop
d'fils
de
pute,
j'les
vois
retourner
leurs
vestes
à
quelques
euros
Too
many
sons
of
bitches,
I
see
them
turn
their
jackets
for
a
few
euros
CDC
4 dans
les
bacs:
détendez-vous,
c'n'est
que
l'intro
CDC
4 in
stores:
relax,
it's
just
the
intro
Ils
ont
trop
peur:
j'viens
prendre
le
trône,
nous
le
savons...
They're
too
scared:
I'm
coming
to
take
the
throne,
we
know
it...
J'ai
marché
dans
la
merde,
j'vais
marcher
sur
la
moon...
I
walked
in
shit,
I'm
gonna
walk
on
the
moon...
Qui
sont
les
bests,
Banlieue
Ouest...
Who
are
the
best,
Banlieue
Ouest...
J'peux
pas
faire
la
re-sta,
La
Fouine
vient
du
re-squa...
I
can't
do
the
re-sta,
La
Fouine
comes
from
the
re-squa...
Nique
sa
mère
la
hass,
j'tiens
le
rap
en
laisse...
Fuck
the
hate,
I
hold
rap
on
a
leash...
Bois
d'Ar',
Osny,
Fleury,
Nanterre...
Bois
d'Ar',
Osny,
Fleury,
Nanterre...
On
va
faire
comme
ton
père,
on
va
t'niquer
ta
mère...
We'll
do
like
your
father,
we'll
fuck
your
mother...
J'arrive
en
balle,
RS4,
Espagne...
I'm
coming
in
hot,
RS4,
Spain...
Tiens
mon
mail,
tiens
mon,
tiens
mon
mail...
Here's
my
email,
here's
my,
here's
my
email...
Jantes
noires,
cuir
noir...
Black
rims,
black
leather...
Va
niquer
ta
mère.com...
FuckYourMother.com...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laouni Mouhid, Matthieu Tomasina
Альбом
CDC4
дата релиза
24-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.