Текст и перевод песни La Fouine - Mate ça
Pour
ceux
qui
me
connaissant
pas
c'est
La
Fouine
For
those
who
don't
know
me,
it's
La
Fouine
Si
si
la
famille,
han
Yeah,
yeah,
fam,
han
Vous
êtes
là
ou
pas?
Are
you
there
or
what?
Levez
la
main
si
vous
êtes
avec
La
Fouine,
han
Raise
your
hand
if
you're
with
La
Fouine,
han
Levez
la
main
si
vous
êtes
avec
La
Fouine
Raise
your
hand
if
you're
with
La
Fouine
J'entends
rien
I
can't
hear
anything
La
Fouine,
La
Fouine,
La
Fouine
La
Fouine,
La
Fouine,
La
Fouine
Sisi
la
famille
Yeah,
yeah,
fam
Un
joint,
une
scène,
j'suis
v'nu
mettre
les
reufs
à
l'aise
(c'est
ça)
A
joint,
a
stage,
I
came
to
put
the
homies
at
ease
(that's
right)
Si
tu
crois
test
la-la-la
fouine
t'es
de
la
baise
If
you
think
you're
testing
La
Fouine,
you're
messing
up
78
les
reufs
sont
chauds
comme
d'la
braise
78,
the
homies
are
hot
like
embers
Si
tu
crois
test
le
grand
trappiste
t'es
d'la
baise
If
you
think
you're
the
big
shot,
you're
messing
up
D'la
baise,
d'la
baise
Messing
up,
messing
up
D'la
baise,
d'la
baise
Messing
up,
messing
up
D'la
baise,
d'la
baise
Messing
up,
messing
up
D'la
baise,
d'la
baise
Messing
up,
messing
up
Oh
oh
yeah
(monte
le
son
man)
Oh
oh
yeah
(turn
up
the
sound
man)
Belek
vient
on
bouge
Watch
out,
here
we
come
Toujours
les
mêmes
histoires
ici
Always
the
same
stories
here
Les
mêmes
histoires
sombres
The
same
dark
stories
Les
mêmes
qui
t'ouvrent
les
portes
de
Bois
d'Arcy
The
same
ones
that
open
the
doors
of
Bois
d'Arcy
for
you
Surveille
ta
sœur
Watch
your
sister
C'soir
je
sors
Tonight
I'm
going
out
J'me
fonds
au
décor
I
blend
into
the
background
J'te
les
d'ja
dis
j'viens
mettre
tout
l'monde
d'accord
I
already
told
you,
I'm
here
to
put
everyone
on
the
same
page
Le
rap
n'est
pas
mort
Rap
is
not
dead
Ou
alors
il
revient
de
l'au-delà
Or
maybe
it's
coming
back
from
the
afterlife
Eminem
fait
l'son
Eminem
makes
the
sound
J'entend
les
kho
I
hear
the
guys
Qui
font
le
hala
(c'est
ça)
Who
are
doing
the
hala
(that's
right)
Reste
collé
au
mur
Stay
glued
to
the
wall
Quand
j'ai
trop
faim
When
I'm
too
hungry
Admire
un
peu
les
batxiwhale
Admire
the
batxiwhale
a
little
Quand
les
reufs
chantent
le
refrain
When
the
homies
sing
the
chorus
Y'a
trop
de
pain
dans
la
salle
There's
too
much
bread
in
the
room
On
s'croirait
dans
une
boulangerie
It's
like
being
in
a
bakery
A
côté
j'vois
tous
ces
kho
qu'ont
les
cros
Next
to
me,
I
see
all
these
guys
with
the
guns
Tu
m'fais
pitié
quand
tu
tournes
autour
de
cette
crasseuse
You
make
me
pity
you
when
you
hang
around
that
dirty
girl
Ta
faim
la
rend
gracieuse
Your
hunger
makes
her
graceful
Elle
rend
les
maçonnes
en
masseuses
It
turns
bricklayers
into
masseuses
Quand
j'arrive
même
les
sourds
bougent
la
tête
When
I
arrive,
even
the
deaf
nod
their
heads
Car
ça
pète
j'veux
du
lourd
ouvre
la
bouge
que
j't'alaite
Because
it's
banging,
I
want
something
heavy,
open
up
so
I
can
feed
you
Car
j'ai
l'son
qui
faut
le
fouiny
flow
Because
I
have
the
right
sound,
the
fouiny
flow
J'te
l'ai
déjà
dis
I
already
told
you
Te
balade
pas
dans
mon
enclos
Don't
walk
in
my
enclosure
Un
joint,
une
scène,
j'suis
v'nu
mettre
les
reufs
à
l'aise
(c'est
ça)
A
joint,
a
stage,
I
came
to
put
the
homies
at
ease
(that's
right)
Si
tu
crois
test
la-la-la
fouine
t'es
de
la
baise
If
you
think
you're
testing
La
Fouine,
you're
messing
up
78
les
reufs
sont
chauds
comme
d'la
braise
78,
the
homies
are
hot
like
embers
Si
tu
crois
test
le
grand
trappiste
t'es
d'la
baise
If
you
think
you're
the
big
shot,
you're
messing
up
D'la
baise,
d'la
baise
Messing
up,
messing
up
D'la
baise,
d'la
baise
Messing
up,
messing
up
D'la
baise,
d'la
baise
Messing
up,
messing
up
D'la
baise,
d'la
baise
Messing
up,
messing
up
Oh
oh
yeah
(monte
le
son
man)
Oh
oh
yeah
(turn
up
the
sound
man)
Tu
vas
rester
ici
encore
longtemps
Are
you
gonna
stay
here
long?
Allume
un
joint
Light
a
joint
Prend
du
bon
temps
Have
a
good
time
T'prends
pas
la
tête
choisis
ton
camp
Don't
worry,
choose
your
side
J'ai
l'son
à
la
place
des
Doliprane
I
have
the
sound
instead
of
Doliprane
Man
écoute
La
Fouine
quand
t'as
un
petit
peu
trop
mal
au
crâne
Man,
listen
to
La
Fouine
when
you
have
a
little
too
much
headache
(Money
money)
(Money
money)
Voila
c'que
j'cherche
toute
la
journée
That's
what
I'm
looking
for
all
day
Avec
les
kho
pas
vrai
que
j'suis
devenu
mauvais
mauvais
With
the
guys,
I
haven't
become
bad,
bad,
have
I?
Mais
quand
j'sors
j'ai
pas
ton
500
M.L
But
when
I
go
out,
I
don't
have
your
500
ML
Juste
une
barette
dans
la
poche
Just
a
bar
in
my
pocket
Rêve
de
téter
tes
mamelles
Dreaming
of
sucking
your
breasts
Tu
vois
ces
meufs
dans
mes
bras
You
see
these
girls
in
my
arms
Sans
québra
Without
breaking
a
sweat
Par
regard
des
billets
de
500
By
the
look
of
500
bills
Nous
au
square
on
savait
pas
We
didn't
know
at
the
square
Et
dans
ta
boîte
And
in
your
club
J'suis
au
fond
avec
un
verre
I'm
at
the
back
with
a
drink
Et
quand
c'est
pas
les
gars
And
when
it's
not
the
guys
C'est
les
meufs
qui
te
regardent
de
travers
It's
the
girls
who
look
at
you
sideways
T'as
de
beau
yeux
si
t'as
de
beaux
billets
You
have
beautiful
eyes
if
you
have
beautiful
bills
Une
meuf
maligne
ça
veut
des
rebeux
et
puis
mes
gros
billets
A
smart
girl
wants
Arabs
and
my
big
bills
Les
billets
font
briller
The
bills
make
you
shine
Pétasse
regarde
moi
droit
dans
les
yeux
Bitch,
look
me
straight
in
the
eyes
Et
dis
moi
qu't'es
sincère
And
tell
me
you're
sincere
Dis
moi
q'tu
resteras
dans
le
luxe
et
la
misère
Tell
me
you'll
stay
in
luxury
and
misery
DJ
bélek
monte
le
son
DJ
watch
out,
turn
up
the
sound
Tout
c'est
un
mystère
on
a
sous
le
caleçon
It's
all
a
mystery,
we
have
it
under
our
underwear
7-8-1-9-0
c'est
pour,
pour
les
reufs
de
Trappes
7-8-1-9-0
it's
for,
for
the
homies
from
Trappes
Un
joint,
une
scène,
j'suis
v'nu
mettre
les
reufs
à
l'aise
(c'est
ça)
A
joint,
a
stage,
I
came
to
put
the
homies
at
ease
(that's
right)
Si
tu
crois
test
la-la-la
fouine
t'es
de
la
baise
If
you
think
you're
testing
La
Fouine,
you're
messing
up
78
les
reufs
sont
chauds
comme
d'la
braise
78,
the
homies
are
hot
like
embers
Si
tu
crois
test
le
grand
trappiste
t'es
d'la
baise
If
you
think
you're
the
big
shot,
you're
messing
up
D'la
baise,
d'la
baise
Messing
up,
messing
up
D'la
baise,
d'la
baise
Messing
up,
messing
up
D'la
baise,
d'la
baise
Messing
up,
messing
up
D'la
baise,
d'la
baise
Messing
up,
messing
up
Oh
oh
yeah
(monte
le
son)
Oh
oh
yeah
(turn
up
the
sound)
Ma
taspé
té-mon
dans
ma
benz
sans
peine
My
girl,
check
me
out
in
my
Benz,
effortlessly
On
va
te
faire
le
hala
moi
et
mon
pote
bélek
We're
gonna
do
the
hala,
me
and
my
buddy
bélek
Ma
taspé
té-mon
dans
ma
benz
sans
peine
My
girl,
check
me
out
in
my
Benz,
effortlessly
On
va
te
faire
le
hala
We're
gonna
do
the
hala
J'ai
baissé
mon
calsif
donc
mate
ça
I
lowered
my
pants,
so
check
this
out
Donc
mate
ça,
mate
ça,
mate
ça,
mate
ça
ma
belle
j'te
dis
mate
ça
So
check
this
out,
check
this
out,
check
this
out,
check
this
out,
baby,
I'm
telling
you,
check
this
out
Donc
mate
ça,
mate
ça,
mate
ça,
mate
ça
So
check
this
out,
check
this
out,
check
this
out,
check
this
out
Ma
taspé
té-mon
dans
ma
benz
sans
peine
My
girl,
check
me
out
in
my
Benz,
effortlessly
On
va
te
faire
le
hala
moi
et
mon
pote
bélek
We're
gonna
do
the
hala,
me
and
my
buddy
bélek
Ma
taspé
té-mon
dans
ma
benz
sans
peine
My
girl,
check
me
out
in
my
Benz,
effortlessly
On
va
te
faire
le
hala
We're
gonna
do
the
hala
J'ai
baissé
mon
calsif
donc
mate
ça
I
lowered
my
pants,
so
check
this
out
(Plus
fort,
plus
fort,
plus
fort)
(Louder,
louder,
louder)
(Plus
fort,
plus
fort,
plus
fort)
(Louder,
louder,
louder)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anonymous, dr, la fouine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.