Текст и перевод песни La Fouine - Musique rap (Bonus rap)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musique rap (Bonus rap)
Musique rap (Bonus rap)
Oster
on
the
beat,
watchout
Oster
on
the
beat,
watchout
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
J'suis
venu
trop
tard
et
j't'ai
trouvé
à
terre
I
came
too
late
and
I
found
you
on
the
ground
Comme
une
épave
là
sans
aucun
repère
Like
a
wreck
there
without
any
landmarks
J'y
vois
plus
rien
moi
sans
ta
lumière
I
can't
see
anything
anymore
without
your
light
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
J'étais
petit,
j'avais
les
crocs,
j'voulais
signer
chez
les
pros
I
was
little,
I
had
fangs,
I
wanted
to
sign
with
the
pros
Plus
tard
j'voulais
vendre
en
gros,
quitter
l'bus,
adieu
l'metro
Later
I
wanted
to
sell
wholesale,
leave
the
bus,
goodbye
to
the
metro
J'faisais
les
courses
à
ED,
les
grands
faisaient
des
OD
I
used
to
do
ED's
shopping,
the
big
guys
used
to
do
OD's
J'traine
avec
les
rescapés,
j'ai
même
pas
le
niveau
CAP
I'm
hanging
out
with
the
survivors,
I
don't
even
have
the
CAP
level
Les
keufs
passaient
tôt
l'matin,
toujours
à
l'heure
d'la
chicorée
The
cows
passed
early
in
the
morning,
always
at
chicory
time
Khoya
la
vie
c'est
comme
une
teuch,
il
faut
savoir
la
picorer
Khoya
life
is
like
a
teuch,
you
have
to
know
how
to
peck
it
À
l'époque
j'avais
rien
à
perdre,
à
l'époque
j'avais
rien
à
faire
At
the
time
I
had
nothing
to
lose,
at
the
time
I
had
nothing
to
do
J'fumais
la
résine
dans
mon
fer,
perdu
sans
aucun
repère
I
was
smoking
the
resin
in
my
iron,
lost
without
any
reference
Puis
un
jour
j't'ai
rencontré,
ce
jour
là,
tout
à
changé
Then
one
day
I
met
you,
that
day,
everything
changed
Tu
m'accompagnais
partout,
au
square,
en
taule,
en
GAV
You
accompanied
me
everywhere,
in
the
square,
in
jail,
in
GAV
Je
te
couchais
sur
une
feuille,
tu
m'éloignais
du
cercueil
I
lay
you
on
a
sheet,
you
kept
me
away
from
the
coffin
Moi
je
marchais
sur
tes
pas,
quand
les
autres
me
jetaient
l'oeil
I
was
walking
in
your
footsteps,
when
the
others
were
looking
at
me
Je
t'ai
aimé
nuit
et
jour,
j'étais
pas
là
pour
l'argent
I
loved
you
night
and
day,
I
wasn't
there
for
the
money
Tu
m'as
sorti
du
quartier,
tu
m'as
fait
rentrer
chez
Cartier
You
got
me
out
of
the
neighborhood,
you
made
me
go
back
to
Cartier
Quand
j'te
vois
agoniser,
tfou
je
crache
sur
la
relève
When
I
see
you
in
agony,
tfou
I
spit
on
the
next
one
J'ai
mal
pour
ce
qu'ils
t'ont
fait,
j'prie
pour
que
tu
te
relèves
I
hurt
for
what
they
did
to
you,
I
pray
that
you
get
up
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
J'suis
venu
trop
tard
et
j't'ai
trouvé
à
terre
I
came
too
late
and
I
found
you
on
the
ground
Comme
une
épave
là
sans
aucun
repère
Like
a
wreck
there
without
any
landmarks
J'y
vois
plus
rien
moi
sans
ta
lumière
I
can't
see
anything
anymore
without
your
light
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Rap
français,
ils
ont
vendu
ton
âme,
rap
français,
tout
ça
me
hante
French
rap,
they
sold
your
soul,
French
rap,
all
this
haunts
me
T'as
troqué
les
salles
de
concert
pour
deux,
trois
clubs,
une
chicha
menthe
You
swapped
the
concert
halls
for
two,
three
clubs,
a
mint
shisha
J'parle
de
toi
à
l'imparfait,
j'sais
ce
monde
est
imparfait
I'm
talking
about
you
to
the
imperfect,
I
know
this
world
is
imperfect
Ce
qui
t'arrive
wAllah
c'est
chaud,
What's
happening
to
you
wAllah
it's
hot,
Je
crois
que
t'as
joué
dans
Cosby
Show
I
think
you
played
on
the
Cosby
Show
Eh
mets
de
l'autotune,
on
va
faire
des
tunes"
Hey
put
on
some
autotune,
we'll
do
some
tunes"
Putain
c'est
devenu
une
vraie
musique
de
fils
de
pute
Damn
it's
become
a
real
son
of
a
bitch
music
Et
j'ai
rêvé
d'toi
cette
nuit,
t'étais
dans
les
bras
d'Kery
And
I
dreamed
of
you
last
night,
you
were
in
Kery's
arms
Tout
allait
bien
mais
Everything
was
fine
but
Rap
ils
t'ont
niqué
ta
mère,
kho
ils
t'ont
laissé
par
terre
Rap
they
fucked
your
mother,
kho
they
left
you
on
the
floor
Ils
t'ont
cassé
tous
les
os,
je
l'ai
vu
dans
le
scanner
They
broke
all
your
bones,
I
saw
it
in
the
scanner
Moi
je
t'aime
comme
à
l'époque,
ça
nous
deux
nous
le
savons
I
love
you
like
I
did
back
then,
we
both
know
that
Hier
soir
j't'ai
bouffé
la
shneck,
mais
ça
sentait
le
savon
Last
night
I
ate
your
shneck,
but
it
smelled
like
soap
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
J'suis
venu
trop
tard
et
j't'ai
trouvé
à
terre
I
came
too
late
and
I
found
you
on
the
ground
Comme
une
épave
là
sans
aucun
repère
Like
a
wreck
there
without
any
landmarks
J'y
vois
plus
rien
moi
sans
ta
lumière
I
can't
see
anything
anymore
without
your
light
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Toi
et
moi
c'est
pas
un
jeu,
même
s'ils
appellent
ça
le
game
You
and
me
is
not
a
game,
even
if
they
call
it
the
game
J'pense
à
ton
passé
glorieux,
j'suis
venu
t'offrir
des
chrysanthèmes
I
think
about
your
glorious
past,
I
came
to
offer
you
chrysanthemums
Aujourd'hui
c'est
qui
vend
le
plus,
rien
à
foutre
de
la
plus
belle
plume
Today
it
is
who
sells
the
most,
nothing
to
give
a
fuck
about
the
most
beautiful
feather
Rien
que
ça
stream
et
rien
que
ça
suce,
Just
that
stream
and
just
that
sucks,
T'ont
prostitué
pour
deux,
trois
tubes
Have
prostituted
you
for
two,
three
tubes
Les
vrais
écouteront
ce
son,
ils
m'diront
Fouiny
t'es
dans
l'vrai
The
real
ones
will
listen
to
this
sound,
they
will
tell
me
Nosy
you
are
in
the
real
La
belle
époque
ou
tu
rayonnais
quand
on
s'baladait
à
Châtelet
The
Belle
époque
where
you
shone
when
we
were
walking
in
Châtelet
Putain
tes
dents
ont
jaunies,
je
t'ai
vu
à
l'agonie
Damn
your
teeth
turned
yellow,
I
saw
you
in
agony
Sans
aucun
bruit
tu
es
parti,
t'as
pas
eu
les
obsèques
de
Johnny
Without
a
sound
you
left,
you
didn't
have
Johnny's
funeral
Tu
t'es
fais
zougloutiser,
les
levrettes
ont
pas
laché
You
got
zougloutised,
the
levrettes
didn't
let
go
J'les
ai
vu
à
ton
chevet,
tenter
d'te
réanimer
I
saw
them
at
your
bedside,
trying
to
revive
you
Des
vrais
comme
Fianso,
Sadek,
Hamza,
Kalash
Criminel
Real
ones
like
Fianso,
Sadek,
Hamza,
Kalash.
Au
début
le
rap
c'était
ma
pute
At
the
beginning
rap
was
my
whore
Mais
j'suis
tombé
amoureux
d'elle
But
I
fell
in
love
with
her
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
J'suis
venu
trop
tard
et
j't'ai
trouvé
à
terre
I
came
too
late
and
I
found
you
on
the
ground
Comme
une
épave
là
sans
aucun
repère
Like
a
wreck
there
without
any
landmarks
J'y
vois
plus
rien
moi
sans
ta
lumière
I
can't
see
anything
anymore
without
your
light
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Musique
rap,
ils
t'ont
niqué
ta
mère
Rap
music,
they
fucked
your
mother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: la fouine, oster
Альбом
Sombre
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.