Текст и перевод песни La Fouine - Narcos (feat. Sultan & Canardo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narcos (feat. Sultan & Canardo)
Наркотики (совместно с Sultan & Canardo)
J'ai
souvent
fait
le
mal
pour
des
sommes,
Я
часто
творил
зло
ради
денег,
J'ai
d'la
frappe,
les
ients-cli
s'mettent
à
tousser
У
меня
есть
товар,
от
которого
клиенты
кашляют
Des
frères
emprisonnés
fument
la
comm',
Мои
братья
в
тюрьме
курят
план,
Moi
j'suis
toujours
d'vant
l'hall
à
détailler
А
я
все
еще
торчу
у
подъезда,
высматривая
клиентов
Seuls
les
billets
violets
me
Только
фиолетовые
купюры
меня
Consolent,
vu
les
larmes
d'la
madre
sur
le
sol
Утешают,
видя
слезы
матери
на
полу
Dans
ma
tête,
j'ai
cette
voix
qui
résonne:
В
моей
голове
этот
голос
звучит:
"Tu
risques
ta
vie
pour
un
bout
de
papier"
"Ты
рискуешь
жизнью
ради
клочке
бумаги"
Yo,
nuit
et
jour,
fait
rentrer
la
moula,
c'est
ça
l'thème
Эй,
день
и
ночь,
зарабатывай
бабки,
вот
в
чем
смысл
J'ai
galoché
la
street,
elle
avait
mauvaise
haleine
Я
целовал
улицу,
у
нее
было
плохое
дыхание
On
s'tire
dessus,
on
s'insulte,
tout
ça
malgré
qu'on
s'aime
Мы
стреляем
друг
в
друга,
оскорбляем
друг
друга,
хотя
любим
друг
друга
Le
sac
rempli
de
beuh,
car
on
récolte
ce
qu'on
sème
Мешок,
полный
травы,
потому
что
мы
пожинаем
то,
что
посеяли
Ma
belle,
tout
ce
make-up
mais
pour
plaire
à
Моя
красавица,
весь
этот
макияж,
но
кому
ты
хочешь
угодить?
Qui?
En
vrai,
y
a
t'chi,
monte
dans
l'Bugatti
На
самом
деле,
ничего
особенного,
садись
в
Bugatti
J'ai
les
putains
d'fin
d'mois
d'Verratti,
У
меня
такие
же
огромные
расходы,
как
у
Верратти,
J'ai
lancé
des
carrières
comme
la
bite
de
Ray-J
Я
запускал
карьеры,
как
член
Рэй
Джея
Oui,
oui,
sans
oseille,
on
a
tous
des
amis,
nos
potes,
ici,
Да,
да,
без
бабла
у
всех
нас
есть
друзья,
наши
кореша,
здесь,
N'éternuent
pas,
pourtant
farine
dans
les
narines,
bah
oui
Не
чихают,
хотя
мука
в
ноздрях,
ага
J'suis
Comoco,
bats
les
couilles
des
marines,
poto,
Я,
как
Комоко,
плевать
хотел
на
копов,
братан,
J'suis
toujours
dans
la
sauce
comme
la
pâte
à
la
Dakatine,
zeubi
Я
всегда
в
деле,
как
паста
Dakatine,
детка
Ils
croient
qu'j'suis
mort,
j'm'en
lèche
les
babines,
Они
думают,
что
я
мертв,
а
я
облизываюсь,
Mon
gloss
est
toujours
dans
leur
bouche
Мой
блеск
все
еще
у
них
на
губах
Tout
comme
les
gos
que
je
tapine,
si
si
Так
же,
как
и
девушки,
с
которыми
я
сплю,
да,
да
C'est
pour
te
ken
que
les
miens
te
câlinent
et
Это
чтобы
трахнуть
тебя,
мои
парни
тебя
обнимают
и
Qu'conseillent
des
mecs
de
mon
tieks,
Советуют
парни
из
моей
банды,
Mène
au
conseil
de
discipline,
zeubi
Что
ведет
к
дисциплинарным
взысканиям,
детка
Même
si
je
suis
plus
dans
le
neuf
ze-dou,
Даже
если
я
больше
не
в
девятом
районе,
La
culture
des
trafficante,
toujours
dans
Bosoulou
Культура
наркоторговцев
все
еще
во
мне
J'ai
souvent
fait
le
mal
pour
des
sommes,
Я
часто
творил
зло
ради
денег,
J'ai
d'la
frappe,
les
ients-cli
s'mettent
à
tousser
У
меня
есть
товар,
от
которого
клиенты
кашляют
Des
frères
emprisonnés
fument
la
comm',
Мои
братья
в
тюрьме
курят
план,
Moi
j'suis
toujours
d'vant
l'hall
à
détailler
А
я
все
еще
торчу
у
подъезда,
высматривая
клиентов
Seuls
les
billets
violets
me
Только
фиолетовые
купюры
меня
Consolent,
vu
les
larmes
d'la
madre
sur
le
sol
Утешают,
видя
слезы
матери
на
полу
Dans
ma
tête,
j'ai
cette
voix
qui
résonne:
В
моей
голове
этот
голос
звучит:
"Tu
risques
ta
vie
pour
un
bout
de
papier"
"Ты
рискуешь
жизнью
ради
клочке
бумаги"
J'ai
fait
les
choses
sans
réfléchir,
Я
делал
вещи,
не
думая,
Notre
avenir
voulait
bâtir,
ça
nous
a
ramené
que
le
pire
Мы
хотели
построить
наше
будущее,
но
это
принесло
нам
только
худшее
J'ai
détruit
tout
ce
que
j'avais,
Я
разрушил
все,
что
у
меня
было,
à
jamais
dans
mon
cœur
gravé,
il
n'y
a
que
tes
yeux
pour
me
sauver
Навсегда
выгравировано
в
моем
сердце,
только
твои
глаза
могут
меня
спасти
On
vide
les
chargeurs
et
les
larmes
de
nos
parents,
Мы
опустошаем
обоймы
и
слезы
наших
родителей,
C'est
quand
on
aura
l'milli,
qu'tu
nous
trouv'ras
plus
marrant
Только
когда
у
нас
будет
миллион,
ты
найдешь
нас
забавными
Y
a
rien
de
bizarre,
В
этом
нет
ничего
странного,
C'n'est
qu'un
p'tit
jeu
parallèle
comme
au
Это
всего
лишь
маленькая
игра,
как
в
Bac
à
sable
à
part
que
les
balles
sont
réelles
Песочнице,
только
пули
настоящие
Plata
o
plomo,
on
t'insulte
sans
gros
mots
Серебро
или
свинец,
мы
оскорбляем
тебя
без
мата
Pas
de
manière,
Без
церемоний,
Tu
vas
payer
tout
c'qu'on
t'a
livré,
Ты
заплатишь
за
все,
что
мы
тебе
поставили,
Si
c'est
pas
toi,
ça
s'ra
peut
être
ton
padre
Если
не
ты,
то,
может
быть,
твой
отец
J'ai
souvent
fait
le
mal
pour
des
sommes,
Я
часто
творил
зло
ради
денег,
J'ai
d'la
frappe,
les
ients-cli
s'mettent
à
tousser
У
меня
есть
товар,
от
которого
клиенты
кашляют
Des
frères
emprisonnés
fument
la
comm',
Мои
братья
в
тюрьме
курят
план,
Moi
j'suis
toujours
d'vant
l'hall
à
détailler
А
я
все
еще
торчу
у
подъезда,
высматривая
клиентов
Seuls
les
billets
violets
me
Только
фиолетовые
купюры
меня
Consolent,
vu
les
larmes
d'la
madre
sur
le
sol
Утешают,
видя
слезы
матери
на
полу
Dans
ma
tête,
j'ai
cette
voix
qui
résonne:
В
моей
голове
этот
голос
звучит:
"Tu
risques
ta
vie
pour
un
bout
de
papier"
"Ты
рискуешь
жизнью
ради
клочке
бумаги"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.