Текст и перевод песни La Fouine - Parloir Sauvage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parloir Sauvage
Дикие свидания
Paroles
La
Fouine
- Parloir
Sauvage
Текст
песни
La
Fouine
- Дикие
свидания
Parloir
Sauvage
Дикие
свидания
Banlieue
Sale,
Banlieue
Ouest
musique
Грязный
пригород,
Западный
пригород
музыка
C
Juste
quelques
mots,
quelques
phrases
Это
всего
лишь
несколько
слов,
несколько
фраз
Votre
fouiny
baby
Твой
малыш
Фуини
Ahmidou
était
en
or,
c′était
un
mec
en
or
Ахмиду
был
золотой
парень,
он
был
настоящим
золотом
Il
avait
tout
pour
réussir,
tout
pour
plaire
У
него
было
все,
чтобы
преуспеть,
все,
чтобы
понравиться
C'est
vrai
que
t′aimais
la
vitesse
Правда,
ты
любил
скорость
On
savait
pas
que
tu
partirai
si
vite
Мы
не
знали,
что
ты
уйдешь
так
быстро
On
a
tous
les
yeux
rouges,
je
doute
que
se
soit
la
conjonctivite
У
нас
у
всех
красные
глаза,
сомневаюсь,
что
это
конъюнктивит
C'est
vrai
que
j'suis
plus
maître
de
ma
vie
Правда,
я
больше
не
управляю
своей
жизнью
Depuis
qu′une
partie
d′moi
est
sous
terre,
en
Mauritanie
С
тех
пор,
как
часть
меня
под
землей,
в
Мавритании
J'ai
mal,
j′me
demande
[Où
tu
es?]
Мне
больно,
я
спрашиваю
себя
[Где
ты?]
Quand
j'pleure
mais
[Où
tu
es?]
Когда
я
плачу,
но
[Где
ты?]
Juste
un
signe
[Où
tu
es?]
Просто
знак
[Где
ты?]
J′aimerai
savoir
[Où
tu
es?]
Я
хотел
бы
знать
[Где
ты?]
Ta
mère
fait
toujours
d'aussi
bon
beignet
Твоя
мама
все
еще
делает
такие
же
вкусные
пончики
D′aussi
bonnes
pastelles,
frère
on
y
va
après
le
football
Такие
же
вкусные
пастели,
брат,
мы
идем
туда
после
футбола
Cette
vie
écurée
Эта
проклятая
жизнь
J'ai
que
mes
yeux
pour
pleurer
У
меня
только
глаза,
чтобы
плакать
J'ai
commis
tant
de
fautes,
et
pas
eu
le
temps
de
m′excuser
Я
совершил
так
много
ошибок
и
не
успел
извиниться
En
haut
ton
bâtiment,
tu
m′as
offert
mon
premier
gun
Наверху
твоего
дома
ты
подарил
мне
мой
первый
пистолет
Jeune
on
croyait
que
la
vie
c'était
cool
comme
la
PlayStation
Молодыми
мы
думали,
что
жизнь
такая
же
классная,
как
PlayStation
La
où
tu
es,
seule
mes
prières
te
soulage
Там,
где
ты
есть,
только
мои
молитвы
облегчают
твои
страдания
Un
tour
a
la
skémo
temps
d′un
Parloir
Sauvage
Загляну
в
камеру
на
время
Диких
свиданий
On
vit,
on
marche,
on
meurt
ensemble
Мы
живем,
мы
идем,
мы
умираем
вместе
On
cri,
on
pleure,
on
souffre
ensemble
[yéé
on
souffre
ensemble]
Мы
кричим,
мы
плачем,
мы
страдаем
вместе
[йе,
мы
страдаем
вместе]
Plus
rien
ne
s'ra
jamais
comme
avant
Больше
ничего
не
будет
как
прежде
Rien
n′efface
les
traces
du
temps
[rien
n'efface
les
traces
du
temps]
Ничто
не
стирает
следы
времени
[ничто
не
стирает
следы
времени]
On
vit,
on
nage,
on
meurt
ensemble
Мы
живем,
мы
плывем,
мы
умираем
вместе
On
cri,
on
pleure,
on
souffre
ensemble
[souffre
ensemble]
Мы
кричим,
мы
плачем,
мы
страдаем
вместе
[страдаем
вместе]
Mais
quoi
qu′il
en
soit
Но
как
бы
то
ни
было
On
s'reverra
là-bas[on
s'reverra
là-bas]
Мы
увидимся
там
[мы
увидимся
там]
Zakaria
était
en
or,
c′était
un
mec
en
or
Закария
был
золотой
парень,
он
был
настоящим
золотом
Il
avait
tout
pour
réussir,
tout
pour
plaire
У
него
было
все,
чтобы
преуспеть,
все,
чтобы
понравиться
Tous
dehors,
on
courait
derrière
le
bif
Все
на
улице,
мы
бежали
за
бабками
On
cherchait
la
monnaie,
avec
un
seul
objectif
Мы
искали
деньги
с
одной
целью
Sortir
la
daronne
du
quartier
Вытащить
маму
из
района
Pour
viser
la
lune,
certains
ont
des
fusées
Чтобы
добраться
до
луны,
у
некоторых
есть
ракеты
D′autres
ont
60
euros
tout
rond
et
l'dileur
du
quartier
У
других
есть
ровно
60
евро
и
дилер
из
района
Moi,
j′arrive
toujours
pas
à
croire
s'qui
c′est
passé
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить
в
то,
что
случилось
J'arrive
toujours
pas
à
croire
que
j′parle
de
toi
au
passé
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
говорю
о
тебе
в
прошедшем
времени
Les
enfants
te
ressentent,
me
prennent
pour
modèle
Дети
чувствуют
тебя,
берут
с
меня
пример
J'les
vois
courir
au
square
ils
ne
leur
manque
plus
que
des
ailes
Я
вижу,
как
они
бегают
в
сквере,
им
не
хватает
только
крыльев
Zakaria
était
mon
frère,
mon
ami
Закария
был
моим
братом,
моим
другом
On
f'sait
l′monde
dans
sa
voiture
avec
un
joins
et
une
bouteille
de
Whisky
Мы
колесили
по
миру
в
его
машине
с
косяком
и
бутылкой
виски
Blanche,
Blanche,
Blanche
sont
tes
dernières
pages
Белые,
белые,
белые
- твои
последние
страницы
J′viens
au
nom
des
nôtres,
te
rendre
hommage
Я
пришел
от
имени
наших,
чтобы
отдать
тебе
дань
уважения
La
où
tu
es,
seules
mes
prières
te
soulage
Там,
где
ты
есть,
только
мои
молитвы
облегчают
твои
страдания
Un
tour
a
la
skémo
le
temps
d'un
Parloir
Sauvage
Загляну
в
камеру
на
время
Диких
свиданий
On
vit,
on
marche,
on
meurt
ensemble
Мы
живем,
мы
идем,
мы
умираем
вместе
On
cri,
on
pleure,
on
souffre
ensemble
[yéé
on
souffre
ensemble]
Мы
кричим,
мы
плачем,
мы
страдаем
вместе
[йе,
мы
страдаем
вместе]
Plus
rien
ne
s′ra
jamais
comme
avant
Больше
ничего
не
будет
как
прежде
Rien
n'efface
les
traces
du
temps
[rien
n′efface
les
traces
du
temps]
Ничто
не
стирает
следы
времени
[ничто
не
стирает
следы
времени]
On
vit,
on
marche,
on
meurt
ensemble
Мы
живем,
мы
идем,
мы
умираем
вместе
On
cri,
on
pleure,
on
souffre
ensemble
[souffre
ensemble]
Мы
кричим,
мы
плачем,
мы
страдаем
вместе
[страдаем
вместе]
Mais
quoi
qu'il
en
soit
Но
как
бы
то
ни
было
On
s′reverra
là-bas[on
s'reverra
là-bas]
Мы
увидимся
там
[мы
увидимся
там]
Et
quand
le
ciel
s'obscurcissait,
quand
la
chance
nous
fait
un
défaut
И
когда
небо
темнеет,
когда
удача
изменяет
нам
Quand
je
vous
cherche
seul
dan
la
nuit,
quand
je
regarde
trop
souvent
là-haut
Когда
я
ищу
вас
один
в
ночи,
когда
я
слишком
часто
смотрю
наверх
Je
chante
pour
tous
ceux
qui
ne
peuvent
plus
chanter
Я
пою
для
всех
тех,
кто
больше
не
может
петь
Vous
nous
manquez
Вы
нам
не
хватаете
AouuuhHooouHoouuuHouuu
А-у-у-ху-у-ху-у-ху-у
On
vit,
on
marche,
on
meurt
ensemble
Мы
живем,
мы
идем,
мы
умираем
вместе
On
cri,
on
pleure,
on
souffre
ensemble
[yéé
on
souffre
ensemble]
Мы
кричим,
мы
плачем,
мы
страдаем
вместе
[йе,
мы
страдаем
вместе]
Plus
rien
ne
s′ra
jamais
comme
avant
Больше
ничего
не
будет
как
прежде
Non
rien
n′efface
les
traces
du
temps
[rien
n'efface
les
traces
du
temps]
Нет,
ничто
не
стирает
следы
времени
[ничто
не
стирает
следы
времени]
On
vit,
on
marche,
on
meurt
ensemble
Мы
живем,
мы
идем,
мы
умираем
вместе
On
cri,
on
pleure,
on
souffre
ensemble
[souffre
ensemble]
Мы
кричим,
мы
плачем,
мы
страдаем
вместе
[страдаем
вместе]
Mais
quoi
qu′il
en
soit
Но
как
бы
то
ни
было
On
s'reverra
là-bas[on
s′reverra
là-bas]
Мы
увидимся
там
[мы
увидимся
там]
Quoi
D'neuf
Ahmidou
Что
нового,
Ахмиду
Al
A3dasse,
Mourad
eloumouthi
Аль
Аадасс,
Мурад
эль-Умути
Sayid
Naal,
Sisi
Jolou
t′inquiète
on
n'oublie
pas
Саид
Нааль,
Сиси
Джолу,
не
волнуйся,
мы
не
забываем
Monsieur
Galina,
Monsieur
Sakanoko
et
sa
fille
Господин
Галина,
Господин
Саканоко
и
его
дочь
Madame
Boualili,
Papou,
Orlondo
Garcia
Мадам
Буалили,
Папу,
Орландо
Гарсия
Kooi
dneuf
fouiny
Baby
...
Что
нового,
малыш
Фуини
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laouni Mouhid, Axel Banimba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.