La Fouine - Parloir Sauvage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Fouine - Parloir Sauvage




Parloir Sauvage
Дикие свидания
Paroles La Fouine - Parloir Sauvage
Текст песни La Fouine - Дикие свидания
Parloir Sauvage
Дикие свидания
Yéé
Йе
Banlieue Sale, Banlieue Ouest musique
Грязный пригород, Западный пригород музыка
Yéé, yéé, yéé
Йе, йе, йе
C Juste quelques mots, quelques phrases
Это всего лишь несколько слов, несколько фраз
Yéé
Йе
Votre fouiny baby
Твой малыш Фуини
Yéé, yéé, yéé
Йе, йе, йе
Ahmidou était en or, c′était un mec en or
Ахмиду был золотой парень, он был настоящим золотом
Il avait tout pour réussir, tout pour plaire
У него было все, чтобы преуспеть, все, чтобы понравиться
C'est vrai que t′aimais la vitesse
Правда, ты любил скорость
On savait pas que tu partirai si vite
Мы не знали, что ты уйдешь так быстро
On a tous les yeux rouges, je doute que se soit la conjonctivite
У нас у всех красные глаза, сомневаюсь, что это конъюнктивит
C'est vrai que j'suis plus maître de ma vie
Правда, я больше не управляю своей жизнью
Depuis qu′une partie d′moi est sous terre, en Mauritanie
С тех пор, как часть меня под землей, в Мавритании
J'ai mal, j′me demande [Où tu es?]
Мне больно, я спрашиваю себя [Где ты?]
Quand j'pleure mais [Où tu es?]
Когда я плачу, но [Где ты?]
Juste un signe [Où tu es?]
Просто знак [Где ты?]
J′aimerai savoir [Où tu es?]
Я хотел бы знать [Где ты?]
Ta mère fait toujours d'aussi bon beignet
Твоя мама все еще делает такие же вкусные пончики
D′aussi bonnes pastelles, frère on y va après le football
Такие же вкусные пастели, брат, мы идем туда после футбола
Cette vie écurée
Эта проклятая жизнь
J'ai que mes yeux pour pleurer
У меня только глаза, чтобы плакать
J'ai commis tant de fautes, et pas eu le temps de m′excuser
Я совершил так много ошибок и не успел извиниться
En haut ton bâtiment, tu m′as offert mon premier gun
Наверху твоего дома ты подарил мне мой первый пистолет
Jeune on croyait que la vie c'était cool comme la PlayStation
Молодыми мы думали, что жизнь такая же классная, как PlayStation
La tu es, seule mes prières te soulage
Там, где ты есть, только мои молитвы облегчают твои страдания
Un tour a la skémo temps d′un Parloir Sauvage
Загляну в камеру на время Диких свиданий
Yéé
Йе
REFRAIN
ПРИПЕВ
On vit, on marche, on meurt ensemble
Мы живем, мы идем, мы умираем вместе
On cri, on pleure, on souffre ensemble [yéé on souffre ensemble]
Мы кричим, мы плачем, мы страдаем вместе [йе, мы страдаем вместе]
Plus rien ne s'ra jamais comme avant
Больше ничего не будет как прежде
Rien n′efface les traces du temps [rien n'efface les traces du temps]
Ничто не стирает следы времени [ничто не стирает следы времени]
On vit, on nage, on meurt ensemble
Мы живем, мы плывем, мы умираем вместе
On cri, on pleure, on souffre ensemble [souffre ensemble]
Мы кричим, мы плачем, мы страдаем вместе [страдаем вместе]
Mais quoi qu′il en soit
Но как бы то ни было
On s'reverra là-bas[on s'reverra là-bas]
Мы увидимся там [мы увидимся там]
Zakaria était en or, c′était un mec en or
Закария был золотой парень, он был настоящим золотом
Il avait tout pour réussir, tout pour plaire
У него было все, чтобы преуспеть, все, чтобы понравиться
Tous dehors, on courait derrière le bif
Все на улице, мы бежали за бабками
On cherchait la monnaie, avec un seul objectif
Мы искали деньги с одной целью
Sortir la daronne du quartier
Вытащить маму из района
Pour viser la lune, certains ont des fusées
Чтобы добраться до луны, у некоторых есть ракеты
D′autres ont 60 euros tout rond et l'dileur du quartier
У других есть ровно 60 евро и дилер из района
Moi, j′arrive toujours pas à croire s'qui c′est passé
Я до сих пор не могу поверить в то, что случилось
J'arrive toujours pas à croire que j′parle de toi au passé
Я до сих пор не могу поверить, что говорю о тебе в прошедшем времени
Les enfants te ressentent, me prennent pour modèle
Дети чувствуют тебя, берут с меня пример
J'les vois courir au square ils ne leur manque plus que des ailes
Я вижу, как они бегают в сквере, им не хватает только крыльев
Zakaria était mon frère, mon ami
Закария был моим братом, моим другом
On f'sait l′monde dans sa voiture avec un joins et une bouteille de Whisky
Мы колесили по миру в его машине с косяком и бутылкой виски
Blanche, Blanche, Blanche sont tes dernières pages
Белые, белые, белые - твои последние страницы
J′viens au nom des nôtres, te rendre hommage
Я пришел от имени наших, чтобы отдать тебе дань уважения
La tu es, seules mes prières te soulage
Там, где ты есть, только мои молитвы облегчают твои страдания
Un tour a la skémo le temps d'un Parloir Sauvage
Загляну в камеру на время Диких свиданий
REFRAIN
ПРИПЕВ
On vit, on marche, on meurt ensemble
Мы живем, мы идем, мы умираем вместе
On cri, on pleure, on souffre ensemble [yéé on souffre ensemble]
Мы кричим, мы плачем, мы страдаем вместе [йе, мы страдаем вместе]
Plus rien ne s′ra jamais comme avant
Больше ничего не будет как прежде
Rien n'efface les traces du temps [rien n′efface les traces du temps]
Ничто не стирает следы времени [ничто не стирает следы времени]
On vit, on marche, on meurt ensemble
Мы живем, мы идем, мы умираем вместе
On cri, on pleure, on souffre ensemble [souffre ensemble]
Мы кричим, мы плачем, мы страдаем вместе [страдаем вместе]
Mais quoi qu'il en soit
Но как бы то ни было
On s′reverra là-bas[on s'reverra là-bas]
Мы увидимся там [мы увидимся там]
Et quand le ciel s'obscurcissait, quand la chance nous fait un défaut
И когда небо темнеет, когда удача изменяет нам
Quand je vous cherche seul dan la nuit, quand je regarde trop souvent là-haut
Когда я ищу вас один в ночи, когда я слишком часто смотрю наверх
Je chante pour tous ceux qui ne peuvent plus chanter
Я пою для всех тех, кто больше не может петь
Vous nous manquez
Вы нам не хватаете
AouuuhHooouHoouuuHouuu
А-у-у-ху-у-ху-у-ху-у
REFRAIN
ПРИПЕВ
On vit, on marche, on meurt ensemble
Мы живем, мы идем, мы умираем вместе
On cri, on pleure, on souffre ensemble [yéé on souffre ensemble]
Мы кричим, мы плачем, мы страдаем вместе [йе, мы страдаем вместе]
Plus rien ne s′ra jamais comme avant
Больше ничего не будет как прежде
Non rien n′efface les traces du temps [rien n'efface les traces du temps]
Нет, ничто не стирает следы времени [ничто не стирает следы времени]
On vit, on marche, on meurt ensemble
Мы живем, мы идем, мы умираем вместе
On cri, on pleure, on souffre ensemble [souffre ensemble]
Мы кричим, мы плачем, мы страдаем вместе [страдаем вместе]
Mais quoi qu′il en soit
Но как бы то ни было
On s'reverra là-bas[on s′reverra là-bas]
Мы увидимся там [мы увидимся там]
Quoi D'neuf Ahmidou
Что нового, Ахмиду
Al A3dasse, Mourad eloumouthi
Аль Аадасс, Мурад эль-Умути
Sayid Naal, Sisi Jolou t′inquiète on n'oublie pas
Саид Нааль, Сиси Джолу, не волнуйся, мы не забываем
Monsieur Galina, Monsieur Sakanoko et sa fille
Господин Галина, Господин Саканоко и его дочь
Madame Boualili, Papou, Orlondo Garcia
Мадам Буалили, Папу, Орландо Гарсия
Kooi dneuf fouiny Baby ...
Что нового, малыш Фуини ...





Авторы: Laouni Mouhid, Axel Banimba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.