Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour les vrais
Для настоящих
Yah,
yah,
yah,
yah!
(sku-sku-sku-sku-sku)
Йа,
йа,
йа,
йа!
(ску-ску-ску-ску-ску)
Eh
yo
Oster...
j'tenais
à
te
dire
- bravo
pour
la
prod!
Эй,
yo,
Oster...
хотел
сказать
тебе
- браво
за
продакшн!
Yah,
yah,
yah!
Йа,
йа,
йа!
Sucer
des
bites
m'intéresse
pas,
nique
sa
mère
le
CSA
Сосать
х*и
мне
не
интересно,
нах*й
этот
CSA.
RSA
khoya
arrête
ça
kho,
j'te
redescends
d'ton
piédestal
RSA,
братан,
прекрати
это,
я
спущу
тебя
с
твоего
пьедестала.
CDC
c'est
ma
capitale,
j'suis
un
ancien
comme
Abidal
CDC
- моя
столица,
я
ветеран,
как
Абидаль.
Tous
ces
rappeurs
ont
des
couilles
dans
la
bouche,
У
всех
этих
рэперов
яйца
в
горле,
Je
crois
pas
que
ce
soient
les
amygdales
Не
думаю,
что
это
миндалины.
Royal
Offshore,
j'ai
pas
ton
temps,
Baïla
merci
pour
les
pâtes
au
thon
Royal
Offshore,
у
меня
нет
на
тебя
времени,
Байла,
спасибо
за
макароны
с
тунцом.
Présomption
d'innocence
n'existe
pas
si
tu
t'appelles
Ramadan
Презумпция
невиновности
не
существует,
если
тебя
зовут
Рамадан.
Roche
Bobois,
une
chicha
menthe,
Roche
Bobois,
кальян
с
мятой,
Je
suis
avec
une
meuf
qui
est
chaude
à
mort
Я
с
девчонкой,
которая
чертовски
горяча.
Elle
pense
à
moi,
son
mi
amor,
moi,
j'pense
à
faire
des
mises
à
mort
Она
думает
обо
мне,
своем
ми
амор,
а
я
думаю
о
том,
как
совершить
убийства.
Au
tribunal,
assis
sur
un
banc,
on
réfléchit,
mais
on
tire
avant
В
суде,
сидя
на
скамье,
мы
размышляем,
но
стреляем
первыми.
Dans
ton
zen,
j'ai
vu
un
peu
de
blanc,
tout
baiser,
khoya,
c'est
ça,
le
plan
В
твоем
косяке
я
увидел
немного
белого,
трахнуть
все,
братан,
вот
он,
план.
Banlieusard
dans
le
Bentayga,
dans
le
bendo,
khoya,
le
biff,
t'as
pas
Парень
из
пригорода
в
Bentayga,
в
районе,
братан,
бабла
у
тебя
нет.
Tu
parles
mal,
on
t'abat,
dis-toi
qu'on
Ты
плохо
говоришь,
мы
тебя
убьем,
знай,
что
мы
Per-ra
pour
les
vrais,
que
pour
les
vrais
Сдохнем
за
настоящих,
только
за
настоящих.
Et
on
te
laisse
tter-gra
quelques
gobelets,
nous
on
paie,
on
paie
И
мы
позволим
тебе
выпить
пару
стаканчиков,
мы
платим,
платим.
On
est
frais,
l'oseille
on
le
fait
Мы
крутые,
деньги
делаем
сами.
On
arrive
tout
droit
de
ces
endroits
délabrés
Мы
пришли
прямиком
из
этих
заброшенных
мест.
On
per-ra
pour
les
vrais,
que
pour
les
vrais
Сдохнем
за
настоящих,
только
за
настоящих.
Et
on
te
laisse
tter-gra
quelques
gobelets,
nous
on
paie,
on
paie
И
мы
позволим
тебе
выпить
пару
стаканчиков,
мы
платим,
платим.
On
est
frais,
l'oseille
on
le
fait
Мы
крутые,
деньги
делаем
сами.
On
arrive
tout
droit
de
ces
endroits
délabrés
Мы
пришли
прямиком
из
этих
заброшенных
мест.
J'ai
une
bombasse
à
mon
bras,
t'as
une
seringue
à
ton
bras
У
меня
на
руке
красотка,
у
тебя
на
руке
шприц.
Des
fois
c'est
chaud,
mais
t'y
arriveras,
la
vie
rend
dur
comme
le
viagra
Иногда
бывает
тяжело,
но
ты
справишься,
жизнь
делает
тебя
твердым,
как
виагра.
J'regarde
jamais
l'étiquette,
frérot,
les
prix
je
m'en
bats
les
steaks
Я
никогда
не
смотрю
на
ценник,
братан,
мне
плевать
на
цены.
J'emporterai
rien
avec
moi,
j'ai
le
front
au
sol,
direction
la
Mecque
Я
ничего
не
возьму
с
собой,
я
лбом
об
пол,
направление
- Мекка.
Maman
mes
larmes
n'ont
pas
séché,
mon
Seigneur,
j'ai
trop
pêché
Мама,
мои
слезы
не
высохли,
Господи,
я
слишком
много
грешил.
Un
jour,
la
mort
va
se
dépêcher
et
j'paierai
le
dounia
TTC
Однажды
смерть
поспешит,
и
я
заплачу
за
этот
мир
с
НДС.
Si
ta
balance
au
comico,
oublie
les
sourires
amicaux
Если
твои
весы
у
комика,
забудь
о
дружелюбных
улыбках.
Dans
la
promenade
sous
l'œil
du
gradé,
tu
vas
laisser
quelques
chicots
На
прогулке
под
взглядом
надзирателя
ты
оставишь
несколько
зубов.
Putain,
ça
schlingue
à
Bois
d'Arcy,
aujourd'hui,
c'est
Bois
d'Argent
Черт,
воняет
в
Буа-д'Арси,
сегодня
это
Буа-д'Аржан.
"Nique
sa
mère
monsieur
l'agent",
ce
genre
de
phrase
c'est
alléchant
"Пошел
нах*й,
господин
офицер",
такие
фразы
заманчивы.
Fils
d'ouvrier,
j'ai
la
vie
d'un
roi,
tu
veux
percer,
kho,
crois
en
toi
Сын
рабочего,
я
живу
как
король,
ты
хочешь
пробиться,
братан,
верь
в
себя.
Quelques
rageux
m'envoient
des
tweets
haineux
en
direct
de
Pôle
Emploi
Несколько
хейтеров
шлют
мне
злобные
твиты
прямо
из
центра
занятости.
J'vis
la
nuit,
car
on
m'a
dit
que
j'allais
mourir
un
jour
Я
живу
ночью,
потому
что
мне
сказали,
что
однажды
я
умру.
La
vie
est
une
pute
khoya
et
chaque
soir
j'lui
fais
l'amour,
dis-toi
qu'on
Жизнь
- шл*ха,
братан,
и
каждый
вечер
я
занимаюсь
с
ней
любовью,
знай,
что
мы
Per-ra
pour
les
vrais,
que
pour
les
vrais
Сдохнем
за
настоящих,
только
за
настоящих.
Et
on
te
laisse
tter-gra
quelques
gobelets,
nous
on
paie,
on
paie
И
мы
позволим
тебе
выпить
пару
стаканчиков,
мы
платим,
платим.
On
est
frais,
l'oseille
on
le
fait
Мы
крутые,
деньги
делаем
сами.
On
arrive
tout
droit
de
ces
endroits
délabrés
Мы
пришли
прямиком
из
этих
заброшенных
мест.
On
per-ra
pour
les
vrais,
que
pour
les
vrais
Сдохнем
за
настоящих,
только
за
настоящих.
Et
on
te
laisse
tter-gra
quelques
gobelets,
nous
on
paie,
on
paie
И
мы
позволим
тебе
выпить
пару
стаканчиков,
мы
платим,
платим.
On
est
frais,
l'oseille
on
le
fait
Мы
крутые,
деньги
делаем
сами.
On
arrive
tout
droit
de
ces
endroits
délabrés
Мы
пришли
прямиком
из
этих
заброшенных
мест.
Eh
yo
bitch,
tu
veux
test
Fouiny,
on
s'en
bat
les
couilles
Эй,
yo,
су*ка,
хочешь
проверить
Фуини,
нам
пох*й.
Texte
explicite,
sors
l'automatique,
on
ramasse
pas
les
douilles
Текст
откровенный,
доставай
автомат,
мы
не
подбираем
гильзы.
Dans
le
club,
on
t'a
niqué
ta
mère,
au
shtar,
on
t'a
dépouille
В
клубе
мы
отымели
твою
мать,
в
хате
мы
тебя
обобрали.
Toujours
sapé
sur
plusieurs
gammes,
on
s'dit
qu'même
ta
nne-chie
mouille,
même
Cardi
B
mouille
Всегда
одеты
с
иголочки,
думаем,
что
даже
твоя
девушка
течет,
даже
Cardi
B
течет.
Khoya,
t'a
pris
trop
d'ecstasy
et
tu
voyais
partout
des
Mickey,
whooh
Братан,
ты
принял
слишком
много
экстази
и
видел
повсюду
Микки
Маусов,
вуух.
La
go
avec
bouteille
à
l'œil,
j'crois
bien
qu'elle
a
sucé
le
DJ
(ohhh)
Девушка
с
бутылкой
в
глазу,
кажется,
она
отсосала
диджею
(ооох).
Les
footeux,
c'est
comme
les
rappeurs,
Футболисты,
как
и
рэперы,
La
plupart
du
temps
c'est
surcoté
В
большинстве
случаев
переоценены.
Ils
prennent
le
taureau
par
les
cornes
mais...
du
mauvais
côté
Они
берут
быка
за
рога,
но...
не
с
той
стороны.
Ils
veulent
tester
- des
barres!
La
fierté,
l'honneur
se
font
rare
Они
хотят
проверить
- бары!
Гордость,
честь
стали
редкостью.
M'en
bat
les
couilles,
Мне
пох*й,
Je
sors
de
chez
l'concessionnaire
dans
le
nouveau
Velar
Я
выезжаю
из
автосалона
в
новом
Velar.
J'ai
connu
des
michtonneuses,
vendraient
leur
mères
pour
du
buzz
Я
знал
шл*х,
которые
продали
бы
своих
матерей
ради
хайпа.
J'ai
jeté
en
l'air
un
an
de
leur
salaires
sur
le
cul
d'une
stripteaseuse
Я
выбросил
в
воздух
их
годовую
зарплату
на
задницу
стриптизерши.
On
per-ra
pour
les
vrais,
que
pour
les
vrais
Сдохнем
за
настоящих,
только
за
настоящих.
Et
on
te
laisse
tter-gra
quelques
gobelets,
nous
on
paie,
on
paie
И
мы
позволим
тебе
выпить
пару
стаканчиков,
мы
платим,
платим.
On
est
frais,
l'oseille
on
le
fait
Мы
крутые,
деньги
делаем
сами.
On
arrive
tout
droit
de
ces
endroits
délabrés
Мы
пришли
прямиком
из
этих
заброшенных
мест.
On
per-ra
pour
les
vrais,
que
pour
les
vrais
Сдохнем
за
настоящих,
только
за
настоящих.
Et
on
te
laisse
tter-gra
quelques
gobelets,
nous
on
paie,
on
paie
И
мы
позволим
тебе
выпить
пару
стаканчиков,
мы
платим,
платим.
On
est
frais,
l'oseille
on
le
fait
Мы
крутые,
деньги
делаем
сами.
On
arrive
tout
droit
de
ces
endroits
délabrés
Мы
пришли
прямиком
из
этих
заброшенных
мест.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: oster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.