La Fouine - Première fois - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Fouine - Première fois




I paint to feel alive
Я рисую, чтобы чувствовать себя живым
When all I need is time
Когда все, что мне нужно, это время
To find the right words
Чтобы найти правильные слова
Oh, the painter
О, художник
Yeah, yeah
Да, да, да
Premier jour de promenade, j'crois qu'ils ont brulé mon auréole
В первый день прогулки, я думаю, они зажгли мой ореол
Premier taff, mon premier joint, mes pieds ont décollé du sol
Первый удар, мой первый сустав, мои ноги оторвались от Земли
Premier passage en radio, j'ai perdu v'là les potos
В первый раз, когда я работал на радио, я потерял там очки
Premier frère qu'on enterre, accident de moto
Первый брат, которого мы хороним, авария на мотоцикле
Première fois j'ouvrai l'Coran, mon dernier mandat de dépôt
В первый раз я открываю Коран, мой последний депозитный ордер
Premier entretien d'embauche, t'aimais pas ma couleur de peau
На первом собеседовании при приеме на работу тебе не понравился мой цвет кожи
Premier concert en banlieue, embrouilles, ça tirait dans la foule
Первый концерт в пригороде, путаница, это было в толпе
Première garde à vue, pas d'billet, juste OCB dans la fouille
Первое задержание, билетов нет, только обыск в ОКБ
Premier she-fla dans la poche, première fois qu'j'séchais les cours
Первый ледибой в кармане, первый раз, когда я просушивал уроки
Première fois à Bois-d'Arcy, à l'atout, jamais d'premier tour
Первый раз в Буа-д'Арси, козырной туз, никогда в первом раунде
Première go (pète sa mère), premier oin-j (pète sa mère)
Первый го (пукает его мать), первый оин-Джей (пукает его мать)
Première moula (pète sa mère), j'vais aux puces prendre ma paire
Первая мула (пукает своей маме), я иду к блохам, забираю свою пару
Première fois, sans capote, mashallah, première maternité
Первый раз, без презерватива, Машалла, первое материнство
Première fois qu'mon front toucha le sol pour dire la vérité
Впервые мой лоб коснулся земли, чтобы сказать правду
Première fois qu'on m'tirait d'ssus, j'ai vu la mort pour de vrai
В первый раз, когда меня вытащили из тюрьмы, я увидел смерть по-настоящему
Obligé d'aller d'l'avant, la vie n'fait pas d'passes en retrait
Вынужденный двигаться вперед, жизнь не делает отступлений
Y a qu'des Arabes et des noirs, gros, dans les rues de ma ville
На улицах моего города есть только арабы и толстые чернокожие
La première fois qu'j'ai vu une
В первый раз, когда я увидел
Blanche, les grands l'avaient dans les narines
Белая, у больших это было в ноздрях
Premières fois qu'j'ai vu la juge, dernière fois qu'j'ai vu le jour
В первый раз, когда я увидел судью, в последний раз, когда я видел свет
La cité, c'est explosif, ils ont détruit toutes nos tours
Город взрывоопасен, они разрушили все наши башни
Premières balades en voiture, première fois qu'j'ai fait les files
Первые поездки на машине, первый раз, когда я встал в очередь
Les huissiers frappent à la porte, première trace indélébile
Приставы стучат в дверь, первый неизгладимый след
Le poto se fait planter, première fois qu'j'vois l'sang couler
Пото сажают, я впервые вижу, как льется кровь
Première instru, premier drame, j'écris mon premier couplet
Первый инструктаж, первая драма, Я пишу свой первый стих
Fouiny babe, babe, babe, babe
Сумасшедшая красотка, красотка, красотка, красотка
I paint to feel alive
Я рисую, чтобы чувствовать себя живым
Fouiny babe, babe, babe, babe (yo, yo)
Сумасшедшая детка, детка, детка, детка (йо, йо)
When all I need is time
Когда все, что мне нужно, это время
Au cas t'avais oublié (au cas t'avais oublié)
На случай, если ты забыл (на случай, если ты забыл)
To find the right words
Чтобы найти правильные слова
J'rappe comme si c'était la première fois (première fois)
Я читаю рэп, как будто это в первый раз первый раз)
Oh, the painter
О, художник
La première fois
В первый раз
Yo, sans dire au r'voir aux parents, ma première nuit au foyer
Я, не сказав ни слова родителям, моя первая ночь дома
Première fois qu'on m'a poucave, j'ai vu l'amitié s'noyer
В первый раз, когда мне сделали укол, я увидел, как дружба тонет
"Unité", mon premier hit, sans même chercher à le faire
"Единство", мой первый хит, даже не пытаясь это сделать
Ma première nuit au mitard, ma première nuit en enfer
Моя первая ночь в митарде, моя первая ночь в аду
J'ai perdu quelques potos, j'sais pas s'ils en valaient le coup
Я потерял несколько потосов, не знаю, стоили ли они того
Quand t'as plus rien, ils ont les doigts sur le front comme Sangoku
Когда у тебя ничего не осталось, у них пальцы на лбу, как у Сангоку
Scénario chaotique, j'attends l'verdict dans ma geôle
Сценарий хаотичный, я жду приговора в своей тюрьме
Dans ce film dramatique, j'ai toujours eu l'premier rôle
В этом драматическом фильме у меня всегда была первая роль
Premier cross (pète sa mère), première gov' (pète sa mère)
Первый крест (пукает его мать), первый правитель (пукает его мать)
Première liasse (pète sa mère), premier contrôle: "mains en l'air"
Первая пачка (пукает его мать), первая проверка: "руки вверх"
Ma première sortie en boite, enjaillement avec les frères
Мой первый выход в свет, общение с братьями
J'aurais pu souffler dans l'ballon,
Я мог бы подуть в воздушный шар,
J'avais pas d'quoi m'payer un verre
Мне не за что было заплатить за выпивку
Premier tour au parloir, première fois qu'l'ai vu pleurer
Первый раунд в гостиной, первый раз, когда я увидел, как он плачет
J'ai fait de ma vie un rêve, j'm'endors sur ma réalité
Я превратил свою жизнь в мечту, я засыпаю на своей реальности
Premier maxi, demande aux anciens, ma plume est sacrée
Первый макси, спроси старейшин, мое перо священно
Les jaloux essaient de détruire ce qu'ils ne peuvent pas créer
Ревнивцы пытаются разрушить то, что они не могут создать
Fouiny babe, babe, babe, babe
Сумасшедшая красотка, красотка, красотка, красотка
I paint to feel alive
Я рисую, чтобы чувствовать себя живым
Fouiny babe, babe, babe, babe (yo, yo)
Сумасшедшая детка, детка, детка, детка (йо, йо)
When all I need is time
Когда все, что мне нужно, это время
Au cas t'avais oublié (au cas t'avais oublié)
На случай, если ты забыл (на случай, если ты забыл)
To find the right words
Чтобы найти правильные слова
J'rappe comme si c'était la première fois (première fois)
Я читаю рэп, как будто это в первый раз первый раз)
Oh, the painter
О, художник
La première fois
В первый раз
I paint to feel alive
Я рисую, чтобы чувствовать себя живым
When all I need is time
Когда все, что мне нужно, это время
To find the right words
Чтобы найти правильные слова
Oh, the painter
О, художник






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.