Текст и перевод песни La Fouine - Rap Inconscient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap Inconscient
Unconscious Rap
Frère
on
va
s'en
mêler.
frère
frère
frèreee.
Brother,
we're
going
to
get
involved.
brother
brother
brother.
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank...
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank...
Frère
on
va
s'en
mêler,
y'a
embrouille
et
on
tire
pas
à
blanc,
Brother
we're
going
to
get
involved,
there's
a
mix-up
and
we're
not
shooting
blank,
Au
quartier
j'faisait
8000
francs
par
jour
assis
sur
un
banc,
In
the
neighborhood
I
made
8000
francs
a
day
sitting
on
a
bench,
Antisocial,
78,
c'est
c'est
sur
vos
lois
qu'on
crachent,
Anti-social,
78,
it's
your
laws
that
we
spit
on,
La
haine,
à
l'étroit
dans
ma
cellule
comme
dans
une
chatte
de
noiche,
Hate,
cramped
in
my
cell
like
in
a
black
pussy,
Baisse
la
tête
on
tire
dans
les
gens
man
on
brise
des
petites
côtes,
Keep
your
head
down
we
shoot
at
people
and
we
break
small
ribs,
On
baisse
les
bras
mais
devant
une
chatte
une
bite
garde
la
tête
haute,
We
give
up
but
in
front
of
a
pussy
a
cock
keeps
its
head
up,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
T'as
besoin
d'un
gilet
pare-balles
juste
en
dessous
de
ton
pele-pele,
You
need
a
bulletproof
vest
just
below
your
pele-pele,
J'balance
mon
rap
français
mon
rap
danger
alors
fais
bellec,
I
balance
my
French
rap
my
rap
danger
so
do
nice,
J'suis
toujours
selectionné
dans
les
23
a
Domenech,
I
am
always
selected
in
the
23
a
Domenech,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
On
va
se
taper
le
noir
et
ta-ta-tacler
Makelele,
We're
going
to
hit
the
black
guy
and
ta-ta-tackle
Makelele,
Batman
avait
Robin
et
sa
Bat-Mobile,
haa
haa
haa.
Batman
had
Robin
and
his
Bat-Mobile,
haa
haa
haa.
Moi
j'ai
ma
tass
et
ma
Fouin-Mobile,
I
have
my
tass
and
my
Mobile
phone,
Spiderman
lançait
tout
plein
de
trucs
pour
s'accrocher
au
mur,
Spiderman
was
throwing
a
lot
of
stuff
to
hang
on
the
wall,
Ah
bon?
moi
je
lance
du
Sperme
sur
des
fesses
bien
dures...
Really?
I
throw
cum
on
very
hard
buttocks...
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank...
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank...
J'suis
en
embrouille,
obligé
de
s'en
mêler,
mêler,
mêler,
mêler!
I'm
confused,
forced
to
meddle,
meddle,
meddle,
meddle!
J'suis
en
embrouille,
obligé
de
s'en
mêler,
mêler,
mêler,
mêler!
I'm
confused,
forced
to
meddle,
meddle,
meddle,
meddle!
J'suis
en
embrouille,
obligé
de
s'en
mêler,
mêler,
mêler,
mêler!
I'm
confused,
forced
to
meddle,
meddle,
meddle,
meddle!
J'suis
en
embrouille,
obligé
de
s'en
mêler,
mêler,
mêler,
mêler!
I'm
confused,
forced
to
meddle,
meddle,
meddle,
meddle!
Frère
on
va
s'en
mêler,
y'a
embrouille
et
on
tire
pas
à
blanc,
Brother
we're
going
to
get
involved,
there's
a
mix-up
and
we're
not
shooting
blank,
J'sais
pas
pourquoi
ta
meuf
confond
ma
bite
et
sa
brosse
à
dents,
I
don't
know
why
your
girlfriend
is
confusing
my
cock
and
her
toothbrush,
Le
Hip-Hop
est
malade,
on
l'emmène
a
l'hopital,
Hip-Hop
is
sick,
we're
taking
him
to
the
hospital,
Aaah,
il
a
l'Eczéma,
moi
j'ai
le
flow
à
Benzemaa!
Aaah,
he
has
Eczema,
I
have
the
flow
to
Benzemaa!
Balance
tes
meufs
cramés
ici
on
n'aime
pas
les
filles
sages,
Swing
your
hot
chicks
here
we
don't
like
wise
girls,
On
aime
les
grosse
neuchés
qui
change
de
bites
comme
de
tissages,
We
like
big
new
girls
who
change
cocks
like
weaves,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Mêmes
les
meufs
se
battent
les
cheveux
s'ont
emmêles-mêler-mêler-mêler...
Even
the
girls
are
fighting
the
hair
got
tangled-mixed
up-mixed
up-mixed
up...
Frère
78
y'a
de
la
CC
et
des
tass
plein
le
merco,
Brother
78
there
is
CC
and
tass
full
of
thank
you,
En
cas
d'embrouille
un
CC
parade
comme
Papi
El
Bengo,
In
case
of
confusion
a
CC
parade
like
Papi
El
Bengo,
Man
tu
sais
où
me
trouver
j'serais
au
square
ou
a
l'hotêl
Ibis,
Man
do
you
know
where
to
find
me
I
would
be
at
the
square
or
at
the
Ibis
hotel,
Pire
qu'(?),
ma
belle
ouvre
la
bouche
appele-moi
dentifrice...
Worse
than(?),
my
beautiful
open
your
mouth
call
me
toothpaste...
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank...
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank...
Frère
on
va
s'en
mêler,
y'a
embrouille
et
on
tire
pas
à
blanc,
Brother
we're
going
to
get
involved,
there's
a
mix-up
and
we're
not
shooting
blank,
Tu
vas
laisser
des
chicos
et
des
douilles
dans
une
flaque
de
sang,
You're
going
to
leave
chicos
and
shell
casings
in
a
puddle
of
blood,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Rebeu
devant
les
millions
aucune
aucune
chatte
n'est
scellée,
Rebeu
in
front
of
the
millions
no
no
pussy
is
sealed,
Balance
la
monnaie
c'est
à
la
banque
que
j'fais
ma
thérapie,
Balance
the
change
it's
at
the
bank
that
I
do
my
therapy,
C'est
pas
d'un
Doliprane
que
j'ai
besoin
c'est
d'une
Maserati,
It's
not
a
Doliprane
that
I
need
it's
a
Maserati,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Tu
veux
baiser
Katsumi,
si
t'as
deux
capotes,
mets-les!
You
want
to
fuck
Katsumi,
if
you
have
two
condoms,
put
them
on!
Passe
leur
le
mic
à
Marseille,
négro
ils
font
ça
à
la
bien,
Pass
them
the
mic
in
Marseille,
nigga
they
do
it
well,
Passe
le
crack
et
l'héroine
rebeu
on
coupe
ça
à
la
main,
Pass
the
crack
and
the
hero
rebeu
we
cut
it
by
hand,
Refrè
ta
tass
est
grillé,
elle
a
tourné
comme
un
T-Max,
Chorus
your
tass
is
toast,
she
turned
like
a
T-Max,
Tout
les
gars
du
quartier
l'ont
niqué-niqué
a
(?)
All
the
guys
in
the
neighborhood
fucked
him-fucked
a
(?)
Ce
son
passera
jamais
en
radio
car
il
est
trop
vulgaire,
This
sound
will
never
go
on
the
radio
because
it
is
too
vulgar,
Nique
sa
mère
j'ai
la
joue
au
rap
français
sous
ma
bulle
d'air,
Fuck
his
mother
I
have
the
French
rap
cheek
under
my
air
bubble,
Frère
on
va
s'en
mêler
et
laisser
tout
ces
MC's
sans
abris,
Brother
we're
going
to
get
involved
and
leave
all
these
MC's
homeless,
Mon
gars
on
va
s'exporter
et
tout
pêter
comme
Said
Taghmaoui!
My
guy
we're
going
to
export
and
fish
everything
like
Said
Taghmaoui!
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank...
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Brother
we're
going
to
get
involved,
brother
brother
brother
we're
going
to
get
involved,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Confuse
we
don't
shoot
blank,
blank,
we
don't
shoot
blank...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mouhid Laouni, Wessendorf Gerrit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.