Текст и перевод песни La Fouine - Roue de secours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roue de secours
Запасное колесо
Est-ce
que
tu
m'aimes
au
moins
un
peu?
Ты
меня
хоть
немного
любишь?
Est-ce
que
ça
sert
à
quelque
chose?
Есть
ли
в
этом
хоть
какой-то
смысл?
Si
j'cogite
avec
mon
joint
d'beuh
Пока
я
размышляю
с
косяком
в
зубах,
Et
que
la
bouteille
plaide
ta
cause
А
бутылка
за
тебя
заступается.
J'veux
pas
finir
comme
le
poto
Я
не
хочу
закончить
как
мой
кореш,
Qui
croyait
avoir
touché
l'gros
lot
Который
думал,
что
сорвал
куш,
Mais
ça
sentait
pas
l'Marionnaud
Но
это
пахло
не
Marionnaud,
Elle
l'a
quitté
pour
un
joueur
d'Bordeaux
Она
бросила
его
ради
футболиста
из
Бордо.
Et
je
cogite,
et
je
cogite,
et
je
cogite,
oui
И
я
думаю,
и
я
думаю,
и
я
думаю,
да,
Ouais
je
bédave,
ouais
je
bédave
sur
mon
joint
de
weed
Да,
я
курю,
да,
я
курю
свой
косяк.
Si
j'prends
20
piges
m'attendras-tu?
Если
мне
дадут
20
лет,
ты
будешь
меня
ждать?
Ou
j'te
retrouverai
entourée
d'mathus?
Или
я
найду
тебя
в
окружении
качков?
Es-tu
ma
femme
ou
es-tu
ma
pute?
Ты
моя
жена
или
моя
шлюха?
Ou
celle
qui
causera
ma
chute?
Или
та,
кто
станет
причиной
моего
падения?
Tu
fais
ton
chemin
et
j'fais
l'mien,
c'est
mieux
comme
ça
Ты
идешь
своим
путем,
а
я
своим,
так
лучше.
T'es
une
fille
bien
et
si
tu
reviens,
j'ferai
mieux
que
l'autre
fois
Ты
хорошая
девушка,
и
если
ты
вернешься,
я
буду
лучше,
чем
в
прошлый
раз.
Faire
mon
oseille,
m'empêche
de
cogiter
Зарабатывать
деньги
мешает
мне
думать,
Et
tes
copines,
elles
ont
tirées
sur
notre
amour,
RIP
А
твои
подруги
расстреляли
нашу
любовь,
покой
ей
душе.
Tes
"je
t'aime",
j'les
entends
comme
un
sourd
Твои
"я
тебя
люблю"
я
слышу
как
глухой.
J'fais
des
millions,
on
verra
plus
tard
pour
l'amour
Я
делаю
миллионы,
об
любви
подумаем
потом.
Et
si
j'meurs,
rappelle-toi
de
mon
parcours
А
если
я
умру,
вспомни
мой
путь.
Soit
t'es
ma
hlel,
soit
t'es
ma
roue
de
secours
Либо
ты
моя
жена,
либо
ты
моя
запаска.
Tes
"je
t'aime",
j'les
entends
comme
un
sourd
Твои
"я
тебя
люблю"
я
слышу
как
глухой.
J'fais
des
millions,
on
verra
plus
tard
pour
l'amour
Я
делаю
миллионы,
об
любви
подумаем
потом.
Et
si
j'meurs,
rappelle-toi
de
mon
parcours
А
если
я
умру,
вспомни
мой
путь.
Soit
t'es
ma
hlel,
soit
t'es
ma
roue
de
secours
Либо
ты
моя
жена,
либо
ты
моя
запаска.
Ouais,
si
j'réponds
pas
c'est
que
j'suis
occupé
Да,
если
я
не
отвечаю,
значит,
я
занят.
Alors,
laissez
un
message
après
le
bip
Так
что
оставьте
сообщение
после
сигнала.
Ouais,
bon,
écoute
j'sais
pas
tu
m'as
pris
pour
qui
en
vrai
Да,
слушай,
я
не
знаю,
за
кого
ты
меня
принимаешь
на
самом
деле,
Mais
c'est
même
plus
la
peine
que
tu
m'appelles,
en
fait
Но
тебе
даже
больше
не
стоит
мне
звонить,
по
сути.
Oublie
mon
numéro
Забудь
мой
номер.
À
chaque
fois
que
j't'appelle,
tu
réponds
pas
Каждый
раз,
когда
я
тебе
звоню,
ты
не
отвечаешь.
Tu
sais
quoi,
là
j'en
ai
marre,
j'en
peux
plus
Знаешь
что,
я
устал,
я
больше
не
могу.
Rappelle
pas,
me
rappelle
plus
jamais,
oublie
mon
numéro
Не
звони,
больше
никогда
не
звони
мне,
забудь
мой
номер.
Faut
qu'j'trouve
Dieu
avant
qu'il
me
trouve
Мне
нужно
найти
Бога,
прежде
чем
он
найдет
меня.
Non,
j'ai
plus
le
temps
de
faire
le
youv'
Нет,
у
меня
больше
нет
времени
валять
дурака.
En
public
lâche-moi
la
main
На
людях
отпусти
мою
руку.
J'ai
pas
envie
d'faire
leurs
couv'
Я
не
хочу
быть
на
их
обложках.
Et
quand
j'vois
tes
yeux
briller
И
когда
я
вижу,
как
блестят
твои
глаза,
Comme
ce
que
j'ai
autour
du
cou
Как
то,
что
у
меня
на
шее.
Si
j'te
passe
la
bague
au
doigt
Если
я
надену
тебе
кольцо
на
палец,
Ne
me
pose
pas
la
corde
au
cou
Не
надевай
мне
петлю
на
шею.
Et
je
t'évite,
et
je
t'évite,
et
je
t'évite,
oui
И
я
избегаю
тебя,
и
я
избегаю
тебя,
и
я
избегаю
тебя,
да.
Ça
me
consume,
ça
me
consume
comme
mon
joint
de
weed
Это
съедает
меня,
это
съедает
меня,
как
мой
косяк.
J'aime
ta
personnalité,
mais
le
soir
j'préfère
ton
cul
Мне
нравится
твоя
личность,
но
вечером
я
предпочитаю
твою
задницу.
Pas
d'mercato
cet
été,
je
te
l'jure,
non
pas
de
nouvelle
recrue
Этим
летом
не
будет
трансферов,
клянусь,
никаких
новых
приобретений.
Si
j'fais
l'fou,
viendras-tu
me
voir
au
parlu'?
Если
я
сойду
с
ума,
придешь
ли
ты
ко
мне
на
свидание
в
тюрьму?
J't'aimerai
quand
tu
seras
plus
cotée
à
l'Argus
Я
полюблю
тебя,
когда
ты
будешь
стоить
больше
на
рынке.
J'suis
pas
eux,
t'es
pas
elles,
ils
sont
pas
nous
Я
не
они,
ты
не
они,
они
не
мы.
J'crains
que
Dieu,
ni
la
mort,
ni
les
coups
Я
не
боюсь
ни
Бога,
ни
смерти,
ни
ударов.
Tes
"je
t'aime",
j'les
entends
comme
un
sourd
Твои
"я
тебя
люблю"
я
слышу
как
глухой.
J'fais
des
millions,
on
verra
plus
tard
pour
l'amour
Я
делаю
миллионы,
об
любви
подумаем
потом.
Et
si
j'meurs,
rappelle-toi
de
mon
parcours
А
если
я
умру,
вспомни
мой
путь.
Soit
t'es
ma
hlel,
soit
t'es
ma
roue
de
secours
Либо
ты
моя
жена,
либо
ты
моя
запаска.
Tes
"je
t'aime",
j'les
entends
comme
un
sourd
Твои
"я
тебя
люблю"
я
слышу
как
глухой.
J'fais
des
millions,
on
verra
plus
tard
pour
l'amour
Я
делаю
миллионы,
об
любви
подумаем
потом.
Et
si
j'meurs,
rappelle-toi
de
mon
parcours
А
если
я
умру,
вспомни
мой
путь.
Soit
t'es
ma
hlel,
soit
t'es
ma
roue
de
secours
Либо
ты
моя
жена,
либо
ты
моя
запаска.
J'croyais
en
rien,
j'avais
un
gun
dans
mon
bouquet
Я
ни
во
что
не
верил,
у
меня
был
пистолет
в
букете.
Même
en
enfer,
le
sheitan
voulait
me
boker
Даже
в
аду
шайтан
хотел
меня
побить.
T'étais
la
seule
qui
me
soutenait
au
Parquet
Ты
была
единственной,
кто
поддерживал
меня
в
суде.
T'es
belle
en
Fenty,
j'te
préfère
en
Myriam
K
Ты
прекрасна
в
Fenty,
но
я
предпочитаю
тебя
в
Myriam
K.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.