La Fouine - Roue de secours - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Fouine - Roue de secours




Est-ce que tu m'aimes au moins un peu?
Ты хоть немного любишь меня?
Est-ce que ça sert à quelque chose?
Есть ли в этом какая-то польза?
Si j'cogite avec mon joint d'beuh
Если я спорим со своей печатью, я сделаю это.
Et que la bouteille plaide ta cause
И пусть бутылка выступит за тебя.
J'veux pas finir comme le poto
Я не хочу заканчивать, как пото.
Qui croyait avoir touché l'gros lot
Кто думал, что попал в большую партию
Mais ça sentait pas l'Marionnaud
Но пахло не марионеткой.
Elle l'a quitté pour un joueur d'Bordeaux
Она бросила его ради игрока в Бордо
Et je cogite, et je cogite, et je cogite, oui
И я размышляю, и я размышляю, и я размышляю, да
Ouais je bédave, ouais je bédave sur mon joint de weed
Да, я бедав, да, я бедав на своем травяном суставе
Si j'prends 20 piges m'attendras-tu?
Если я возьму 20 штук, ты подождешь меня?
Ou j'te retrouverai entourée d'mathus?
Или я найду тебя в окружении Матуса?
Es-tu ma femme ou es-tu ma pute?
Ты моя жена или ты моя шлюха?
Ou celle qui causera ma chute?
Или та, которая станет причиной моего падения?
Tu fais ton chemin et j'fais l'mien, c'est mieux comme ça
Ты делаешь свой путь, а я делаю свой, так будет лучше
T'es une fille bien et si tu reviens, j'ferai mieux que l'autre fois
Ты хорошая девочка, и если ты вернешься, я сделаю лучше, чем в прошлый раз.
Faire mon oseille, m'empêche de cogiter
Я делаю свой щавель, мешаю мне думать
Et tes copines, elles ont tirées sur notre amour, RIP
И твои подружки, они воспользовались нашей любовью, РИП.
Tes "je t'aime", j'les entends comme un sourd
Твои люблю тебя", я слышу их, как глухой.
J'fais des millions, on verra plus tard pour l'amour
Я зарабатываю миллионы, мы с тобой поговорим позже о любви
Et si j'meurs, rappelle-toi de mon parcours
И если я умру, вспомни о моем путешествии
Soit t'es ma hlel, soit t'es ma roue de secours
Либо ты мой хлел, либо ты мое запасное колесо
Tes "je t'aime", j'les entends comme un sourd
Твои люблю тебя", я слышу их, как глухой.
J'fais des millions, on verra plus tard pour l'amour
Я зарабатываю миллионы, мы с тобой поговорим позже о любви
Et si j'meurs, rappelle-toi de mon parcours
И если я умру, вспомни о моем путешествии
Soit t'es ma hlel, soit t'es ma roue de secours
Либо ты мой хлел, либо ты мое запасное колесо
Ouais, si j'réponds pas c'est que j'suis occupé
Да, если я не отвечу, значит, я занят.
Alors, laissez un message après le bip
Итак, оставьте сообщение после звукового сигнала
Ouais, bon, écoute j'sais pas tu m'as pris pour qui en vrai
Да, ладно, слушай, я не знаю, за кого ты меня принял на самом деле
Mais c'est même plus la peine que tu m'appelles, en fait
Но это даже больше, чем то, что ты меня называешь, на самом деле
Oublie mon numéro
Забудь мой номер
À chaque fois que j't'appelle, tu réponds pas
Каждый раз, когда я звоню тебе, ты не отвечаешь.
Tu sais quoi, j'en ai marre, j'en peux plus
Знаешь что, теперь я устал, я больше не могу.
Rappelle pas, me rappelle plus jamais, oublie mon numéro
Не звони, никогда больше не звони мне, забудь мой номер.
Faut qu'j'trouve Dieu avant qu'il me trouve
Мне нужно найти Бога, прежде чем он найдет меня
Non, j'ai plus le temps de faire le youv'
Нет, у меня больше нет времени на твои дела.
En public lâche-moi la main
На публике отпусти мою руку
J'ai pas envie d'faire leurs couv'
Я не хочу заниматься их прикрытием.
Et quand j'vois tes yeux briller
И когда я вижу твои глаза, сияющие
Comme ce que j'ai autour du cou
Как то, что у меня на шее
Si j'te passe la bague au doigt
Если я передам тебе кольцо на палец
Ne me pose pas la corde au cou
Не вешай мне веревку на шею.
Et je t'évite, et je t'évite, et je t'évite, oui
И я избегаю тебя, и я избегаю тебя, и я избегаю тебя, да
Ça me consume, ça me consume comme mon joint de weed
Это поглощает меня, это поглощает меня, как мой косяк сорняков.
J'aime ta personnalité, mais le soir j'préfère ton cul
Мне нравится твоя личность, но по вечерам я предпочитаю твою задницу
Pas d'mercato cet été, je te l'jure, non pas de nouvelle recrue
Клянусь, этим летом не будет ни одного трансфера, ни одного новичка.
Si j'fais l'fou, viendras-tu me voir au parlu'?
Если я буду дурачиться, ты придешь ко мне на разговор?
J't'aimerai quand tu seras plus cotée à l'Argus
Я буду любить тебя, когда ты станешь более популярной в Аргусе
J'suis pas eux, t'es pas elles, ils sont pas nous
Я не они, ты не они, они не мы.
J'crains que Dieu, ni la mort, ni les coups
Я боюсь Бога, ни смерти, ни побоев
Tes "je t'aime", j'les entends comme un sourd
Твои люблю тебя", я слышу их, как глухой.
J'fais des millions, on verra plus tard pour l'amour
Я зарабатываю миллионы, мы с тобой поговорим позже о любви
Et si j'meurs, rappelle-toi de mon parcours
И если я умру, вспомни о моем путешествии
Soit t'es ma hlel, soit t'es ma roue de secours
Либо ты мой хлел, либо ты мое запасное колесо
Tes "je t'aime", j'les entends comme un sourd
Твои люблю тебя", я слышу их, как глухой.
J'fais des millions, on verra plus tard pour l'amour
Я зарабатываю миллионы, мы с тобой поговорим позже о любви
Et si j'meurs, rappelle-toi de mon parcours
И если я умру, вспомни о моем путешествии
Soit t'es ma hlel, soit t'es ma roue de secours
Либо ты мой хлел, либо ты мое запасное колесо
J'croyais en rien, j'avais un gun dans mon bouquet
Я ни во что не верил, у меня в букете был пистолет.
Même en enfer, le sheitan voulait me boker
Даже в аду Шейтан хотел побить меня
T'étais la seule qui me soutenait au Parquet
Ты была единственной, кто поддерживал меня в прокуратуре.
T'es belle en Fenty, j'te préfère en Myriam K
Ты прекрасна в Фенти, я предпочитаю тебя в Мириам К.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.