Текст и перевод песни La Fouine - Rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais-Ouais-Ouais-Ouais
Да-да-да-да
Ouais-Ouais-Ouais-Ouais
Да-да-да-да
(Yo!
C'est
rien!
C'est
la
rue!)
Ouais-Ouais-Ouais-Ouais
(Йо!
Всё
пучком!
Это
улица!)
Да-да-да-да
(Yo-Yo-Yo!
C'est
rien!
C'est
la
rue!)
Ouais-Ouais-Ouais-Ouais
(Йо-йо-йо!
Всё
пучком!
Это
улица!)
Да-да-да-да
Eh-Yeah,
Fouiny!
Skuuu!
R.A.P
Эй-да,
Фуини!
Скуу!
Р.Э.П.
Yeah-Yeah-Yeah-Yeah
(Sku-Sku-Sku-Sku)
Yeah-Yeah
Да-да-да-да
(Ску-ску-ску-ску)
Да-да
Jour
et
nuit,
j'entends
les
sirènes:
День
и
ночь,
я
слышу
сирены:
L'sheitan
veut
ses
honoraires
Шайтан
хочет
свою
дань
J'me
demande:
" Ce
soir,
la
faucheuse
prendra
lequel
de
mes
frères?
Я
спрашиваю
себя:
"Сегодня
вечером,
кого
из
моих
братьев
заберёт
смерть?"
Pleurer
à
quoi
ça
sert?
Какой
смысл
плакать?
Ça
n'a
pas
ramené
ma
mère
Это
не
вернуло
мою
мать
Poucaves,
délateurs,
Стукачи,
доносчики,
Gros,
faut
les
kalasher
à
terre!
Братан,
надо
уложить
их
на
землю!
Balaye
devant
chez
toi,
Подмети
перед
своим
домом,
Au
lieu
d'balayer
chez
les
autres
Вместо
того,
чтобы
подметать
у
других
Ah
non!
C'est
pas
chez
toi
Ах,
нет!
Это
не
твой
дом
Non,
c'est
maman
qui
paie
la
note
Нет,
это
мама
оплачивает
счета
C'est
gonflé
dans
mes
poches,
mes
liasses
ne
font
pas
de
régime
Мои
карманы
набиты,
мои
пачки
денег
не
сидят
на
диете
Vaillant
comme
Mesrine,
j'ai
jamais
courbé
l'échine
Отважный,
как
Месрин,
я
никогда
не
гнул
спину
Ruelle,
masqué,
cagoule,
t'entends:
" Clique,
rebeu,
boom
"
Переулок,
маска,
балаклава,
ты
слышишь:
"Щелчок,
араб,
бум"
Zouglou
kata,
pas
d'ça
ici,
salam
alaykoum
Зуглу
ката,
здесь
такого
нет,
салам
алейкум
Vois
ce
qu'on
peut
devenir,
quand
on
grandit
sans
repères
Посмотри,
кем
мы
можем
стать,
когда
растём
без
ориентиров
On
peut
niquer
des
mères,
des
soeurs,
des
grand-mères
et
des
pères
Мы
можем
уничтожить
матерей,
сестёр,
бабушек
и
отцов
Quand
j'm'endors
avec
mes
bijoux,
putain,
lourd
est
mon
sommeil
Когда
я
засыпаю
со
своими
драгоценностями,
чёрт
возьми,
мой
сон
тяжёл
J'te
ken
en
haut,
en
bas,
c'est
l'ascenseur
émotionnel
Я
трахаю
тебя
сверху,
снизу,
это
эмоциональный
лифт
J'ai
quelques
traces
de
jaloux
incrustés
sous
mes
semelles
У
меня
на
подошвах
остались
следы
завистников
Leur
vie
doit
être
nulle,
ils
sont
concentrés
sur
la
mienne
Их
жизнь,
должно
быть,
никчемна,
они
сосредоточены
на
моей
Ouais-Ouais-Ouais
Да-да-да
Yeah-Yeah-Yeah-Yeah
Да-да-да-да
Yeah-Yeah-Yeah-Yeah
Да-да-да-да
Ouais-Ouais-Ouais
Да-да-да
Pas
d'mandat,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Нет
ордера,
это
улица
(Да-да-да)
Mon
gun
parle
pour
moi,
c'est
la
rue
(Ouais-Ouais-Ouais)
Мой
ствол
говорит
за
меня,
это
улица
(Да-да-да)
Nous,
on
parle
comme
ça,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Мы
так
говорим,
это
улица
(Да-да-да)
Me
regarde
pas
comme
ça,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Не
смотри
на
меня
так,
это
улица
(Да-да-да)
Pas
d'parloir,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Нет
свиданий,
это
улица
(Да-да-да)
Gros,
c'est
pas
fait
pour
toi,
c'est
la
rue
(Ouais-Ouais-Ouais)
Братан,
это
не
для
тебя,
это
улица
(Да-да-да)
Que
l'argent
sale,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Только
грязные
деньги,
это
улица
(Да-да-да)
On
t'a
mis
des
rottes-ca,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Мы
тебя
обманули,
это
улица
(Да-да-да)
Le
Rap,
c'est
comme
les
femmes,
j'le
baise
en
physique
pas
en
stream
Рэп,
как
женщины,
я
трахаю
его
физически,
а
не
в
стриме
Gros,
plus
Rien
À
Prouver,
depuis
Capitale
Du
Crime
Братан,
больше
нечего
доказывать,
со
времён
"Криминальной
столицы"
En
cellule,
une
serviette
mouillée,
sur
l'front,
remplace
la
clim'
В
камере
мокрое
полотенце
на
лбу
заменяет
кондиционер
Je
sais
plus
si
y
a
touche,
les
p'tits
ont
sniffé
la
ligne
Я
уже
не
знаю,
есть
ли
доза,
мелкие
всё
снюхали
Les
gars
m'envoient
des
snap's,
ils
kiffent
mes
sons
en
cellule
Пацаны
шлют
мне
снимки,
они
кайфуют
от
моих
треков
в
камере
Mes
poches
sont
arrondis,
l'succès
n'prend
pas
la
pillule
Мои
карманы
округлились,
успех
не
принимает
таблетки
Plus
tes
rêves
avancent
et
plus
l'amitié
recule
Чем
больше
твои
мечты
продвигаются,
тем
больше
дружба
отступает
[?],
haineux,
on
t'encule
[?],
ненавистники,
мы
вас
поимеем
Pauvreté,
raciste,
khoya,
époque
incertaine
Бедность,
расизм,
братан,
неопределённые
времена
J'vais
pissé
sur
la
flamme
du
FN
jusqu'à
c'qu'elle
s'éteigne
Я
буду
мочиться
на
пламя
Нацфронта,
пока
оно
не
погаснет
C'est
pour
mes
longues
peines,
Это
за
мои
долгие
сроки,
wAllah,
j'ai
d'la
peine
клянусь
Аллахом,
мне
больно
Baise
le
système,
Ouais-Ouais-Ouais
К
чёрту
систему,
Да-да-да
Pas
d'mandat,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Нет
ордера,
это
улица
(Да-да-да)
Mon
gun
parle
pour
moi,
c'est
la
rue
(Ouais-Ouais-Ouais)
Мой
ствол
говорит
за
меня,
это
улица
(Да-да-да)
Nous,
on
parle
comme
ça,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Мы
так
говорим,
это
улица
(Да-да-да)
Me
regarde
pas
comme
ça,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Не
смотри
на
меня
так,
это
улица
(Да-да-да)
Pas
d'parloir,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Нет
свиданий,
это
улица
(Да-да-да)
Gros,
c'est
pas
fait
pour
toi,
c'est
la
rue
(Ouais-Ouais-Ouais)
Братан,
это
не
для
тебя,
это
улица
(Да-да-да)
Que
l'argent
sale,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Только
грязные
деньги,
это
улица
(Да-да-да)
On
t'a
mis
des
rottes-ca,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Мы
тебя
обманули,
это
улица
(Да-да-да)
Si
j'baisse
les
bras,
c'est
que
j'ai
trop
de
bijoux
à
mes
poignets
Если
я
опущу
руки,
то
это
потому,
что
у
меня
слишком
много
драгоценностей
на
запястьях
Docteur,
j'ai
besoin
d'pansements
violets
pour
me
soigner
Доктор,
мне
нужны
фиолетовые
бинты,
чтобы
залечить
раны
Ouais-Ouais-Ouais-Ouais-Ouais,
c'est
rien!
C'est
la
rue!
Да-да-да-да-да,
всё
пучком!
Это
улица!
Ouais-Ouais-Ouais-Ouais-Ouais,
c'est
rien!
C'est
la
rue!
Да-да-да-да-да,
всё
пучком!
Это
улица!
Sans
raison
ces
fils
de
putes
me
demandent
mes
papiers
Без
причины
эти
сукины
дети
спрашивают
мои
документы
J'suis
tout
seul
devant
la
cage,
ils
veulent
pas
faire
la
passe
D
Я
один
перед
клеткой,
они
не
хотят
делать
пас
Ouais-Ouais-Ouais-Ouais-Ouais,
c'est
rien!
C'est
la
rue!
Да-да-да-да-да,
всё
пучком!
Это
улица!
Ouais-Ouais-Ouais-Ouais-Ouais-Ouais-Ouais
Да-да-да-да-да-да-да
Pas
d'mandat,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Нет
ордера,
это
улица
(Да-да-да)
Mon
gun
parle
pour
moi,
c'est
la
rue
(Ouais-Ouais-Ouais)
Мой
ствол
говорит
за
меня,
это
улица
(Да-да-да)
Nous,
on
parle
comme
ça,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Мы
так
говорим,
это
улица
(Да-да-да)
Me
regarde
pas
comme
ça,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Не
смотри
на
меня
так,
это
улица
(Да-да-да)
Pas
d'parloir,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Нет
свиданий,
это
улица
(Да-да-да)
Gros,
c'est
pas
fait
pour
toi,
c'est
la
rue
(Ouais-Ouais-Ouais)
Братан,
это
не
для
тебя,
это
улица
(Да-да-да)
Que
l'argent
sale,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Только
грязные
деньги,
это
улица
(Да-да-да)
On
t'a
mis
des
rottes-ca,
c'est
la
rue
(Yeah-Yeah-Yeah)
Мы
тебя
обманули,
это
улица
(Да-да-да)
Ouais-Ouais-Ouais
Да-да-да
Yeah-Yeah-Yeah-Yeah
Да-да-да-да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: oster
Альбом
Rue
дата релиза
13-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.