Текст и перевод песни La Fouine - Secteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
des
traces,
quand
la
mère
pleure
I
leave
my
mark,
when
mothers
cry
Et
je
trace
200
à
l'heure
And
I
speed
at
200
per
hour
Nique
ta
race
dans
le
secteur
Fuck
your
kind
in
the
sector
Laisse
des
traces,
un
jour
tu
meurs
Leave
your
mark,
one
day
you'll
die
J'ai
des
traces,
quand
la
mère
pleure
et
je
trace
200
à
l'heure
I
leave
my
mark,
when
mothers
cry,
and
I
speed
at
200
per
hour
Nique
ta
race
dans
le
secteur,
laisse
des
traces,
Laisse
des
traces
Fuck
your
kind
in
the
sector,
leave
your
mark,
leave
your
mark
J'ai
des
traces,
quand
la
mère
pleure
et
je
trace
200
à
l'heure
I
leave
my
mark,
when
mothers
cry,
and
I
speed
at
200
per
hour
Nique
ta
race
dans
le
secteur,
laisse
des
traces,
traces,
traces
Fuck
your
kind
in
the
sector,
leave
your
mark,
mark,
mark
Gros
j'ai
tourné
mon
premier
clip
à
Gorée,
on
va
t'fumer
t'enterrer
seul
en
forêt
Man,
I
shot
my
first
video
in
Gorée,
we'll
smoke
you,
bury
you
alone
in
the
forest
T'es
chez
les
keufs,
ils
t'ont
giflé,
t'as
pleuré,
nous
deux
on
ferme
les
frontières
comme
en
Corée
You're
at
the
cops,
they
slapped
you,
you
cried,
the
two
of
us
close
borders
like
in
Korea
J'ai
caché
les
billets
dans
le
faux
plafond,
j'roule
en
Carrera
mets
du
2Pac
à
fond
I
hid
the
bills
in
the
false
ceiling,
I
drive
a
Carrera
blasting
2Pac
J'bouffe
des
teuchs
pour
moi
c'est
comme
des
macarons,
dès
l'premier
million,
ils
me
jettent
l'oeil
de
Sauron
I
eat
ecstasy
like
they're
macarons,
from
the
first
million,
they
cast
Sauron's
eye
on
me
Élevé
au
tajine,
au
sombi,
attieké,
t'as
poucave
tout
le
quartier
ne
vient
pas
me
checker
Raised
on
tagine,
sombi,
attiéké,
you
snitched
on
the
whole
neighborhood,
don't
come
check
me
Ils
ne
s'mélangent
pas,
ils
sont
comme
les
Békés,
t-t-t-t-t-t-t,
m-m
mes
ennemis
bégaient
They
don't
mix,
they're
like
the
Békés,
t-t-t-t-t-t-t,
m-m-my
enemies
stutter
J'sors
de
la
banque
avec
un
putain
de
que-sa,
ne
t'y
méprends
pas
khoya
j'ai
pas
qué-bra
I
leave
the
bank
with
a
damn
whatchamacallit,
don't
get
it
twisted
khoya,
I
didn't
steal
J'reviens
voir
le
daron
seul
à
Dar
al-Baïdaa,
j'passe
par
le
Rif
j'te
ramène
de
quoi
bédave
I'm
coming
back
to
see
pops
alone
in
Dar
al-Baïdaa,
I'll
pass
through
the
Rif,
I'll
bring
you
something
to
smoke
On
fait
ça
seul
on
compte
pas
sur
la
relève,
ils
ont
du
me-sper
de
Miami
sur
les
lèvres
We
do
this
alone,
we
don't
count
on
the
next
generation,
they
got
Miami
coke
on
their
lips
Qui
suce
le
mieux
sera
le
meilleur
élève,
tiens
un
bon
point
et
puis
une
bite
sur
les
lèvres
Whoever
sucks
the
best
will
be
the
best
student,
here's
a
good
point
and
then
a
dick
on
your
lips
Direction
Paname
un
flash
dans
la
che-po,
pour
ceux
qui
bibi
non
pas
de
jour
de
repos
Heading
to
Paname,
a
flash
in
the
pussy,
for
those
who
hustle,
no
day
of
rest
T'as
mis
dans
la
blanche,
le
frère
de
ton
te-po,
ils
vont
te
tirer
dessus
dès
que
tu
sors
du
ste-po
You
put
your
homie's
brother
in
the
white
(cocaine),
they'll
shoot
you
as
soon
as
you
get
out
of
the
slammer
J'ai
des
traces,
quand
la
mère
pleure
I
leave
my
mark,
when
mothers
cry
Et
je
trace
200
à
l'heure
And
I
speed
at
200
per
hour
Nique
ta
race
dans
le
secteur
Fuck
your
kind
in
the
sector
Laisse
des
traces,
un
jour
tu
meurs
Leave
your
mark,
one
day
you'll
die
J'ai
des
traces,
quand
la
mère
pleure
et
je
trace
200
à
l'heure
I
leave
my
mark,
when
mothers
cry,
and
I
speed
at
200
per
hour
Nique
ta
race
dans
le
secteur,
laisse
des
traces,
Laisse
des
traces
Fuck
your
kind
in
the
sector,
leave
your
mark,
leave
your
mark
J'ai
des
traces,
quand
la
mère
pleure
et
je
trace
200
à
l'heure
I
leave
my
mark,
when
mothers
cry,
and
I
speed
at
200
per
hour
Nique
ta
race
dans
le
secteur,
laisse
des
traces,
traces,
traces
Fuck
your
kind
in
the
sector,
leave
your
mark,
mark,
mark
Hakim
Laouni
Mouhid
ça
donne
HLM,
j'ai
grandi
dans
ce
taudis
levé
des
RM
Hakim
Laouni
Mouhid
spells
HLM
(housing
projects),
I
grew
up
in
this
slum,
raised
by
single
moms
Je
l'ai
fourré
dans
la
cabine
du
H&M,
les
bords
ne
parlent
jamais
chinois
en
DM
I
fucked
her
in
the
H&M
dressing
room,
bitches
never
speak
Chinese
in
DMs
Tout
le
monde
lui
passe
dessus
même
les
KTM,
Lundi
enLouboutin,
Mardi
en
TN
Everyone
rides
her,
even
the
KTMs,
Monday
in
Louboutin,
Tuesday
in
TNs
J'ai
pris
perpet
dans
la
luxure
[?]
et
je
tourne
en
promenade
dans
le
Jardin
d'Eden
I
got
life
in
lust
[?]
and
I
walk
around
in
the
Garden
of
Eden
Viens
pas
dans
la
loge
on
t'fait
du
Kamasutra,
BS
on
est
de
retour
comme
les
ultra
Don't
come
to
the
dressing
room,
we'll
do
Kamasutra,
BS
we're
back
like
the
ultras
Ça
va
mal
s'passer
convoqué
au
prétoire,
quarante-cinq
jours
à
tourner
seul
dans
le
noir
Things
will
go
bad,
summoned
to
court,
forty-five
days
spinning
alone
in
the
dark
Tout
le
monde
veut
faire
de
la
musique
regarde,
ils
ont
même
voulu
faire
chanter
Valbuena
(Valbuena)
Everyone
wants
to
make
music,
look,
they
even
wanted
to
make
Valbuena
sing
(Valbuena)
Six
heures
du
mat'
les
keufs
venaient
retourner
chez
moi,
mais
c'était
déjà
rwena
Six
in
the
morning,
the
cops
came
to
turn
my
house
upside
down,
but
it
was
already
clean
Casque
intégrale,
on
t'arrête
sur
la
A1,
même
la
patinoire
ne
vaut
pas
tes
patins
Full-face
helmet,
we
stop
you
on
the
A1,
even
the
ice
rink
isn't
worth
your
skates
Y
a
du
trafic
sur
le
chemin
du
succès,
du
bas
de
l'échelle
on
a
gravit
les
sommets
There's
traffic
on
the
road
to
success,
from
the
bottom
of
the
ladder
we
climbed
the
summits
On
finit
jamais
les
bouteilles
sur
nos
bleu-ta,
dans
le
coin
VIP
khoya
ça
sent
la
peu-fra
We
never
finish
the
bottles
on
our
blue
tables,
in
the
VIP
area,
khoya,
it
smells
like
pussy
Dans
l'secteur
on
fout
l'hella
en
G.L.A,
putain
la
go
a
twerké
en
djellaba
In
the
sector,
we
fuck
the
hella
in
a
G.L.A,
damn,
the
girl
twerked
in
a
djellaba
J'ai
des
traces,
quand
la
mère
pleure
I
leave
my
mark,
when
mothers
cry
Et
je
trace
200
à
l'heure
And
I
speed
at
200
per
hour
Nique
ta
race
dans
le
secteur
Fuck
your
kind
in
the
sector
Laisse
des
traces,
un
jour
tu
meurs
Leave
your
mark,
one
day
you'll
die
J'ai
des
traces,
quand
la
mère
pleure
et
je
trace
200
à
l'heure
I
leave
my
mark,
when
mothers
cry,
and
I
speed
at
200
per
hour
Nique
ta
race
dans
le
secteur,
laisse
des
traces,
Laisse
des
traces
Fuck
your
kind
in
the
sector,
leave
your
mark,
leave
your
mark
J'ai
des
traces,
quand
la
mère
pleure
et
je
trace
200
à
l'heure
I
leave
my
mark,
when
mothers
cry,
and
I
speed
at
200
per
hour
Nique
ta
race
dans
le
secteur,
laisse
des
traces,
traces,
traces
Fuck
your
kind
in
the
sector,
leave
your
mark,
mark,
mark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laouni MOUHID, Clement ARREOU, LAOUNI MOUHID, CLEMENT ARREOU, CLEMENT ARREOU
Альбом
CDCC
дата релиза
02-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.