Текст и перевод песни La Fouine - Veni vidi vici
Veni vidi vici
Veni vidi vici
Instrunmental
Instrumental
Elles
ont
fait
de
moi
un
homme,
They
made
me
a
man,
Mes
douleurs
et
mes
peines,
My
pains
and
sorrows,
J'trainais
de
hall
en
hall
I
hung
around
from
hall
to
hall
Quitte
à
finir
à
Fresnes,
Even
if
it
meant
ending
up
in
Fresnes,
On
m'a
présenté
la
rue
frère
They
introduced
me
to
the
streets,
brother
Et
j'en
ai
fait
ma
reine
And
I
made
her
my
queen
On
m'a
dit
si
t'es
rusé
n'en
fout
pas
dans
ton
zen
They
told
me
if
you're
cunning,
don't
mess
with
your
zen
On
m'a
dit
fréro
pose
(pose)
et
j'ai
sorti
le
gun
They
told
me
bro,
drop
(drop)
and
I
pulled
out
the
gun
J'ignore
mais
quand
on
pose
(pose)
les
haineux
ont
le
seum
I
don't
know
why,
but
when
we
drop
(drop)
the
haters
get
salty
Man
on
vient
de
loin
et
ose
(ose)
ouvrir
ta
grande
gueule
Man,
we
come
from
far
and
dare
(dare)
to
open
your
big
mouth
Moi
j'te
présente
ma
Banlieue
sale
musique
Me,
I
present
to
you
my
dirty
suburbs
music
Capitale
du
crime...
Capital
of
crime...
Yeah,
yeah
Veni
vidi
vici
Yeah,
yeah
Veni
vidi
vici
Je
suis
venu,
j'ai
fourré
et
j'ai
vaincu
I
came,
I
screwed,
and
I
conquered
J'aimerais
tellement
te
dire
que
t'es
pas
ma
chienne
I'd
love
to
tell
you
that
you're
not
my
bitch
Mais
ces
mots
sonnent
faux
OHOHOH...
But
those
words
ring
false
OHOHOH...
Yeah
quoi
de
neuf
fouiny
babe
Yeah
what's
up
fouiny
babe
J'ai
des
tasses,
j'ai
du
flow
I
got
cups,
I
got
flow
J'vais
te
masser
le
dos
puis
j'ai
te
CASSER
le
dos
OHHH!
I'm
gonna
massage
your
back
then
I'm
gonna
BREAK
your
back
OHHH!
Ouais
on
roule
sans
permis
Yeah
we
ride
without
a
license
Mercedes
benz
Mercedes
benz
Fouine
Rn'b:
J'ai
tant
besoin
de
toi...
Fouine
Rn'b:
I
need
you
so
much...
T'ES
ma
salope
à
moi!
YOU'RE
my
bitch!
Yeah
4.4
noir,
vitres
fumées
Yeah
4.4
black,
tinted
windows
Si
j'vends
mes
4 jentes
If
I
sell
my
4 rims
J'ai
assez
pour
te
faire
fumer
(fumer)
I
got
enough
to
make
you
smoke
(smoke)
Avec
des
si
tu
refais
le
monde
With
ifs
you
remake
the
world
Avec
des
Uzis
on
arrose
tout
le
monde!
With
Uzis
we
spray
everyone!
On
sniffe
pas
de
coke
We
don't
sniff
coke
On
mange
pas
de
porc
We
don't
eat
pork
Mon
rap
n'es
pas
hallal
My
rap
ain't
halal
Normal
il
est
pas
mort!
Normal
it
ain't
dead!
Yeah
alors
j'suis
rentré
dan
un
boule
Yeah
so
I
went
into
a
club
J'ai
pris
le
temps
de
partir
à
Dam'
I
took
the
time
to
go
to
Dam'
Et
de
rentrer
avec
un
12
And
come
back
with
a
12
Elles
ont
fait
de
moi
un
homme,
They
made
me
a
man,
Mes
douleurs
et
mes
peines,
My
pains
and
sorrows,
J'trainais
de
hall
en
hall
I
hung
around
from
hall
to
hall
Quitte
à
finir
à
Fresnes,
Even
if
it
meant
ending
up
in
Fresnes,
On
m'a
présenté
la
rue
frère
They
introduced
me
to
the
streets,
brother
Et
j'en
ai
fait
ma
reine
And
I
made
her
my
queen
On
m'a
dit
si
t'es
rusé
n'en
fout
pas
dans
ton
zen
They
told
me
if
you're
cunning,
don't
mess
with
your
zen
On
m'a
dit
fréro
pose
(pose)
et
j'ai
sorti
le
gun
They
told
me
bro,
drop
(drop)
and
I
pulled
out
the
gun
J'ignore
mais
quand
on
pose
(pose)
les
haineux
ont
le
seum
I
don't
know
why,
but
when
we
drop
(drop)
the
haters
get
salty
Man
on
vient
de
loin
et
ose
(ose)
ouvrir
ta
grande
gueule
Man,
we
come
from
far
and
dare
(dare)
to
open
your
big
mouth
Moi
j'te
présente
ma
Banlieue
sale
musique
Me,
I
present
to
you
my
dirty
suburbs
music
Capitale
du
crime...
Capital
of
crime...
Yeah
yeah
yeah
Veni
Vidi
Vici
Yeah
yeah
yeah
Veni
Vidi
Vici
Je
suis
venu
j'suis
tombé
et
j'suis
ressorti
I
came,
I
fell,
and
I
got
back
up
Innocent,
incarcéré
Innocent,
incarcerated
Dossier
classé
sans
suite
Case
closed
without
further
action
Ne
jamais
remettre
à
demain
ce
qu'on
peut
pé-ta
tout
de
suite!
Never
put
off
till
tomorrow
what
you
can
break
today!
Yeah
mon
rap
n'est
pas
un
rasoir
jetable
Yeah
my
rap
ain't
a
disposable
razor
Banlieue,
banlieue
sale
Suburbs,
dirty
suburbs
Envoie
ton
bord
s'il
est
potable!
Send
your
stuff
if
it's
drinkable!
Swagg
sur
la
casquette,
Louis
sur
le
gilet
Swag
on
the
cap,
Louis
on
the
vest
Le
rap
c'est
comme
le
McDo
Rap
is
like
McDo
T'as
pas
le
choix
je
suis
le
filet!
You
got
no
choice,
I'm
the
filet!
Yeah,
c'est
banlieue
sale
sur
la
piste
Yeah,
it's
dirty
suburbs
on
the
track
La
voiture
de
mon
DJ
coute
plus
chère
que
la
promo
de
leur
artiste!
My
DJ's
car
costs
more
than
their
artist's
promo!
Yeah,
le
rap
français
pète
un
câble
Yeah,
French
rap
is
losing
it
Capitale
du
crime
des
voyous
en
feat
avec
des
comptables!
Capital
of
crime,
thugs
featuring
accountants!
J'suis
trop
content
on
a
rayé
ma
caisse
I'm
so
happy
they
scratched
my
car
Mais
sans
rancunes
But
no
hard
feelings
Je
fait
partie
des
rares
MCs
qui
en
ont
une!
I'm
one
of
the
few
MCs
who
got
one!
Yeah
t'as
testé,
tu
repars
déçu
Yeah
you
tried
it,
you
leave
disappointed
A
Trappes
quand
le
chat
n'est
pas
là,
les
souris
se
tirent
dessus!
In
Trappes
when
the
cat's
away,
the
mice
shoot
each
other!
Elles
ont
fait
de
moi
un
homme,
They
made
me
a
man,
Mes
douleurs
et
mes
peines,
My
pains
and
sorrows,
J'trainais
de
hall
en
hall
I
hung
around
from
hall
to
hall
Quitte
à
finir
à
Fresnes,
Even
if
it
meant
ending
up
in
Fresnes,
On
m'a
présenté
la
rue
frère
They
introduced
me
to
the
streets,
brother
Et
j'en
ai
fait
ma
reine
And
I
made
her
my
queen
On
m'a
dit
si
t'es
rusé
n'en
fout
pas
dans
ton
zen
They
told
me
if
you're
cunning,
don't
mess
with
your
zen
On
m'a
dit
fréro
pose
(pose)
et
j'ai
sorti
le
gun
They
told
me
bro,
drop
(drop)
and
I
pulled
out
the
gun
J'ignore
mais
quand
on
pose
(pose)
les
haineux
ont
le
seum
I
don't
know
why,
but
when
we
drop
(drop)
the
haters
get
salty
Man
on
vient
de
loin
et
ose
(ose)
ouvrir
ta
grande
gueule
Man,
we
come
from
far
and
dare
(dare)
to
open
your
big
mouth
Moi
j'te
présente
ma
Banlieue
sale
musique
Me,
I
present
to
you
my
dirty
suburbs
music
Capitale
du
crime...
Capital
of
crime...
Yeah,
yeah
Veni
vidi
vici
Yeah,
yeah
Veni
vidi
vici
Je
suis
venu
en
Gucci,
en
Louis
I
came
in
Gucci,
in
Louis
Tu
devais
sortir
en
juin
finalement
tu
sors
en
Automne
You
were
supposed
to
release
in
June,
finally
you
release
in
Autumn
T'as
écouté
mon
disque
et
t'a
repoussé
ton
album!
You
listened
to
my
album
and
pushed
yours
back!
Yeah
on
les
oubliera
tous
comme
Danny
Glover
Yeah
we'll
forget
them
all
like
Danny
Glover
Pour
nous
c'est
Range
Rover
For
us
it's
Range
Rover
Pour
eux
c'est
game
over!
For
them
it's
game
over!
Yeah
concert
à
guichet
fermé
fait
pas
le
bête
Yeah
sold-out
concert,
don't
act
dumb
Man
on
bouchait
la
rue
pendant
que
tu
bouchais
les
toilettes
Man,
we
were
blocking
the
street
while
you
were
blocking
the
toilets
Yeah
fusil
à
pompe
sur
la
prod
à
Rise-E
Yeah
shotgun
on
the
Rise-E
beat
2000-2011
trop
d'MCs
ont
la
chatte
rasée
2000-2011
too
many
MCs
got
their
pussy
shaved
Rasée,
raser
les
murs
c'est
ce
qui
te
reste
a
faire
Shaved,
shaving
the
walls
is
what
you
have
left
to
do
On
va
faire
comme
ton
père:
On
va
t'faire
un
p'tit
frère
We're
gonna
do
like
your
father:
We're
gonna
give
you
a
little
brother
Yeah
ma
blanche
se
vend
comme
Lady
Gaga
Yeah
my
white
girl
sells
like
Lady
Gaga
Si
on
pète
je
finis
à
l'ombre
comme
You
Gataga
If
we
bust,
I
end
up
in
the
shade
like
You
Gataga
Taga,
t'as
qu'à
dire
ici
c'est
7.8
Taga,
you
just
have
to
say
here
it's
7.8
Appelez
les
keufs
mais
faites
vite!
Call
the
cops,
but
hurry
up!
Elles
ont
fait
de
moi
un
homme,
They
made
me
a
man,
Mes
douleurs
et
mes
peines,
My
pains
and
sorrows,
J'trainais
de
hall
en
hall
I
hung
around
from
hall
to
hall
Quitte
à
finir
à
Fresnes,
Even
if
it
meant
ending
up
in
Fresnes,
On
m'a
présenté
la
rue
frère
They
introduced
me
to
the
streets,
brother
Et
j'en
ai
fait
ma
reine
And
I
made
her
my
queen
On
m'a
dit
si
t'es
rusé
n'en
fout
pas
dans
ton
zen
They
told
me
if
you're
cunning,
don't
mess
with
your
zen
On
m'a
dit
fréro
pose
(pose)
et
j'ai
sorti
le
gun
They
told
me
bro,
drop
(drop)
and
I
pulled
out
the
gun
J'ignore
mais
quand
on
pose
(pose)
les
haineux
ont
le
seum
I
don't
know
why,
but
when
we
drop
(drop)
the
haters
get
salty
Man
on
vient
de
loin
et
ose
(ose)
ouvrir
ta
grande
gueule
Man,
we
come
from
far
and
dare
(dare)
to
open
your
big
mouth
Moi
j'te
présente
ma
Banlieue
sale
musique
Me,
I
present
to
you
my
dirty
suburbs
music
Capitale
du
crime...
Capital
of
crime...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laouni Mouhid, Reynald Salimier, Jean Salimier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.