Текст и перевод песни La Fouine - Wesh wesh city
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh wesh city
Wesh Wesh City
Et
si
t'as
raté
ton
dernier
train
And
if
you
missed
your
last
train
Avec
le
froid
dormir
sur
un
banc
Sleeping
on
a
bench
in
the
cold
Le
fait
de
vivre
la
lumière
éteinte
Living
with
the
lights
turned
off
De
faire
un
pas
sur
le
présent
Taking
a
step
into
the
present
Et
si
t'as
perdu
un
ami
cher
And
if
you
lost
a
dear
friend
Avant
de
perdre
ton
logement
Before
losing
your
home
Ils
ont
mis
ta
vie
aux
enchères
They
put
your
life
up
for
auction
Sur
E-bay
rubrique
encombrement.
On
eBay
under
clutter.
Vas-t-en,
dégage,
Get
out,
scram,
Retourne
à
Wesh
wesh
city
Go
back
to
Wesh
Wesh
City
Vas-t-en
et
passe
Go
on
and
pass
Franchis
la
frontière
invisible
Cross
the
invisible
border
Yeah,
qu'est-ce
qu'elle
est
belle
leur
tour
Eiffel
Yeah,
how
beautiful
their
Eiffel
Tower
is
On
est
tous
les
mêmes
vus
d'en
haut
We're
all
the
same
when
seen
from
above
Chez
moi
aussi
y
a
des
tours
mais
elles
I
have
towers
too,
but
they
Ne
sont
jamais
prises
en
photos
Are
never
photographed
On
parle
souvent
d'elles
aux
infos
We
often
talk
about
them
on
the
news
C'est
vrai
qu'elles
manquent
un
peu
de
déco
It's
true
they
lack
a
bit
of
decoration
Et
si
ma
foi
on
avais
des
touristes
And
if
by
chance
we
had
tourists
Il
faudrait
les
assurés
tout
risques
We
would
have
to
insure
them
for
all
risks
Vas-t-en,
dégage,
Get
out,
scram,
Retourne
à
Wesh
wesh
city
Go
back
to
Wesh
Wesh
City
Vas-t-en
et
passe
Go
on
and
pass
Franchis
la
frontière
invisible
Cross
the
invisible
border
Yeah
retourne
à
Wesh
wesh
city
Yeah
go
back
to
Wesh
Wesh
City
Yeah
franchis
la
frontière
invisible
frérot
Yeah
cross
the
invisible
border,
bro
Quoi
de
neuf
fouiny
baby
What's
up
Fouiny
baby
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Depuis
tout
jeune
le
doigt
en
l'air
et
ouais
je
fuck
la
police
Since
I
was
young,
finger
in
the
air,
yeah
I
fuck
the
police
Et
dans
leur
boite
de
nuit
je
n'rentre
plus
nan
je
glisse
And
in
their
nightclubs
I
don't
go
in
anymore,
no,
I
slip
Tout
a
changer
depuis
l'époque
ou
j'trainai
d'vant
l'hall
Everything
has
changed
since
the
time
I
hung
out
in
front
of
the
hall
Les
keuffs
tirent
des
balles
mais
n'jouent
plus
au
handball
The
cops
shoot
bullets
but
don't
play
handball
anymore
J'ai
trainé
dans
les
rues
du
7.8
toute
mon
enfance
à
arrachais
des
sacs
a
main
ouais
mamie
qu'est
c'que
t'en
pense
I
hung
out
in
the
streets
of
7.8
all
my
childhood
snatching
handbags
yeah
granny
what
do
you
think
Ils
sentent
embrouille
keuffs
nan
jsuis
pas
une
victime
They
smell
trouble,
cops,
no
I'm
not
a
victim
Nique
sa
mère
lagaff
je
fais
seul
mes
big
deal
Fuck
the
cops,
I
do
my
big
deals
alone
Drôle
de
vie
les
colombes
cannent
les
guerre
naissent
Funny
life,
the
doves
shit,
wars
are
born
Tout
jeune
contre
un
gun
j'ai
troqué
ma
super-ness
Young
against
a
gun,
I
traded
my
super-ness
Banlieue
sale,
banlieue
sale
a
la
mort
a
la
vie
Dirty
suburbs,
dirty
suburbs
to
death
to
life
Planque
ma
tente,
tant
on
des
chart's
reubeu
appelle
moi
cadarfi
Hide
my
tent,
so
many
rebeu
charts
call
me
Gaddafi
Mais
laissent
les
espérés
But
let
them
hope
On
vient
de
loin
depuis
tout
jeune
on
trime
on
a
les
dents
à
sérrés,
les
schlass
aiguisés
la
rue
nous
tiens
en
laisse
We
come
from
far,
since
we
were
young
we
work
hard,
we
have
our
teeth
clenched,
the
schlass
sharpened,
the
street
keeps
us
on
a
leash
Laisse,
laisse,
laisse,
laisse,
laisse
les
espérés
Leave,
leave,
leave,
leave,
leave
them
hoping
Jrespirais
encore
lorsque
l'état
manquait
de
billet
I
was
still
breathing
when
the
state
lacked
money
J'ai
dis
nique
sa
mère
a
la
meuf
d'l'intérim
I
said
fuck
the
temp's
girl
J
reve
de
grammes
de
cash
et
de
kilos
d'héroïne
I
dream
of
grams
of
cash
and
kilos
of
heroin
J'ai
vue
la
juge
sourire
lorsque
maman
était
en
larme
I
saw
the
judge
smile
when
mom
was
in
tears
J'ai
vue
mon
quartier
brûler
et
personne
tirer
l'alarme
I
saw
my
neighborhood
burn
and
no
one
pull
the
alarm
Et
pour
avoir
du
cash,
on
fais
des
trucs
de
fous
rho
And
to
get
cash,
we
do
crazy
things
rho
Et
on
peux
gagner
des
millions
avec
ou
sans
foulcaut
And
we
can
earn
millions
with
or
without
foulcaut
On
roule
en
4x4
mais
la
vie
a
4 pattes
We
drive
4x4s
but
life
has
4 legs
50
mille
E
égale
m6
ou
égale
RS4
50
thousand
E
equals
m6
or
equals
RS4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mouhid Laouni, Mouhid Hakim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.