Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque El Tiempo Nos Separe
Auch wenn die Zeit uns trennt
Ella
no
lo
sabe,
Sie
weiß
es
nicht,
Pero
alguna
noche
la
iré
a
buscar.
Aber
eines
Nachts
werde
ich
sie
holen
kommen.
Ella
quiere
el
cielo
Sie
will
den
Himmel
Yo
se
lo
puedo
regalar.
Ich
kann
ihn
ihr
schenken.
Demasiado
no
será,
Zu
viel
wird
es
nicht
sein,
Todas
las
noches
lo
alcanzará,
Jede
Nacht
wird
sie
ihn
erreichen,
Y
aunque
el
tiempo
nos
separe,
Und
auch
wenn
die
Zeit
uns
trennt,
Nunca
se
arrepentirá.
Wird
sie
es
niemals
bereuen.
Princesa,
con
la
noche
Prinzessin,
mit
der
Nacht
Llegaré
sin
avisar.
Werde
ich
unangemeldet
kommen.
Te
daré
al
despertar,
Ich
werde
dir
beim
Erwachen
geben,
Un
beso
en
tu
sonrisa
Einen
Kuss
auf
dein
Lächeln
Y
todo
cambiará.
Und
alles
wird
sich
ändern.
Y
aunque
el
tiempo
nos
separe,
Und
auch
wenn
die
Zeit
uns
trennt,
Mi
sombra
te
acompañará.
Wird
mein
Schatten
dich
begleiten.
Sabes
que
cuando
miento
Du
weißt,
dass
wenn
ich
lüge,
No
es
por
negarte
la
verdad.
Es
nicht
geschieht,
um
dir
die
Wahrheit
vorzuenthalten.
Y
quiero
darte
un
consejo
Und
ich
möchte
dir
einen
Rat
geben
Tarde
o
temprano
lo
agradecerás,
Früher
oder
später
wirst
du
dafür
dankbar
sein,
Seré
yo,
o
tal
vez
no
Ich
werde
es
sein,
oder
vielleicht
auch
nicht
El
que
consiga
tu
corazón,
Derjenige,
der
dein
Herz
gewinnt,
Y
aunque
el
tiempo
nos
separe,
Und
auch
wenn
die
Zeit
uns
trennt,
Siempre
escucharás
mi
voz.
Wirst
du
immer
meine
Stimme
hören.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Andreu Moyano, Jose Manu Battaglio Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.