Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duelo al sol
Duell in der Sonne
Hoy
cumple
tres
años,
Heute
sind
es
drei
Jahre
her,
La
herida
de
mi
costado.
Seit
der
Wunde
in
meiner
Seite.
La
sangre
ha
cicatrizado,
Das
Blut
ist
vernarbt,
El
recuerdo
de
aquel
día
quedó
grabado
Die
Erinnerung
an
jenen
Tag
blieb
eingeprägt
Por
un
calibre
del
dieciséis.
Durch
ein
Kaliber
sechzehn.
Sólo,
sólo
esta
vez
Nur,
nur
dieses
Mal
Sin
testigos
ni
cómplices.
Ohne
Zeugen
oder
Komplizen.
Pensar
que
no
me
están
apuntando
Zu
denken,
dass
sie
nicht
auf
mich
zielen,
Pistoleros
escondidos
en
el
tejado
Pistoleros,
versteckt
auf
dem
Dach
ó
entre
las
sillas
del
Salón.
oder
zwischen
den
Stühlen
des
Saloons.
No
tengo
miedo
a
tus
balas.
Ich
habe
keine
Angst
vor
deinen
Kugeln.
Mirada
contra
mirada,
Blick
gegen
Blick,
Duelo
al
sol.
Duell
in
der
Sonne.
En
aquel
lugar,
en
aquel
lugar.
An
jenem
Ort,
an
jenem
Ort.
No
tengo
miedo
a
tus
balas.
Ich
habe
keine
Angst
vor
deinen
Kugeln.
Duelo
al
sol.
Duell
in
der
Sonne.
El
juez
condena
mi
acto,
Der
Richter
verurteilt
meine
Tat,
Se
alegra
el
enterrador.
Der
Totengräber
freut
sich.
La
ley
no
está
de
mi
lado
Das
Gesetz
ist
nicht
auf
meiner
Seite,
Pero
se
que
el
buen
dios
Aber
ich
weiß,
dass
der
gute
Gott
Guiará
mi
mano
en
el
momento
de
disparar.
Meine
Hand
führen
wird,
wenn
ich
schieße.
En
la
calle
nadie
habla,
Auf
der
Straße
spricht
niemand,
Todos
esperan
la
primera
descarga.
Alle
warten
auf
den
ersten
Schusswechsel.
Algunos
pasos
hacia
el
frente
Einige
Schritte
nach
vorn
Separan
la
vida
de
la
muerte.
Trennen
Leben
von
Tod.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Battaglio Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.