Текст и перевод песни La Frontera - El Pantano
Los
días
del
verano
que
vuelvo
al
pantano
Летними
днями
я
возвращаюсь
к
болоту,
Oigo
tu
risa
aunque
tú
ya
no
estás.
Слышу
твой
смех,
хотя
тебя
уже
нет.
Las
sombras
me
contaron
que
entre
oscuras
aguas
Тени
рассказали
мне,
что
в
тёмных
водах
Sumergida
por
siempre
estarás.
Ты
навеки
погружена.
Tú
ya
sabes
que
sólo
he
sido
Ты
же
знаешь,
я
был
всего
лишь
Un
rehén
de
tu
mundo
irreal.
Заложником
твоего
нереального
мира.
Abrazados
por
el
camino
Обнимаясь
на
дороге,
Me
preguntabas
si
había
algo
más.
Ты
спрашивала,
есть
ли
что-то
ещё.
Eso
ahora
lo
sabrás.
Теперь
ты
это
знаешь.
Sólo
y
sin
sentido,
camino
adormecido
Одинокий
и
потерянный,
иду
оцепеневший
Por
la
orilla
en
que
yo
te
besé.
По
берегу,
где
я
тебя
целовал.
Y
lloran
los
sauces
porque
entre
tus
ramas
И
плачут
ивы,
потому
что
среди
твоих
ветвей
Fuíste
mía
por
primera
vez.
Ты
была
моей
впервые.
Tú
ya
sabes
que
sólo
he
sido
Ты
же
знаешь,
я
был
всего
лишь
Un
rehén
de
tu
mundo
irreal.
Заложником
твоего
нереального
мира.
Abrazados
por
el
camino
Обнимаясь
на
дороге,
Me
preguntabas
si
había
algo
más.
Ты
спрашивала,
есть
ли
что-то
ещё.
Eso
ahora
lo
sabrás.
Теперь
ты
это
знаешь.
Aunque
el
tiempo
ha
pasado
Хотя
время
прошло,
Sé
que
me
esperarás.
Я
знаю,
ты
будешь
меня
ждать.
Hoy
las
aguas
profundas
Сегодня
глубокие
воды
Para
mi
se
abrirán.
Для
меня
откроются.
Abres
mi
destino,
me
muestras
el
camino
Ты
открываешь
мою
судьбу,
показываешь
мне
путь,
Sueño
contigo,
despierto
y
no
estás.
Я
вижу
тебя
во
сне,
просыпаюсь,
и
тебя
нет.
Y
vuelvo
al
pantano
y
me
tiendes
la
mano
И
я
возвращаюсь
к
болоту,
и
ты
протягиваешь
мне
руку,
Pero
un
recuerdo
no
se
deja
abrazar.
Но
воспоминание
нельзя
обнять.
Ya
no
cae
la
lluvia
pero
entre
la
bruma
Дождь
уже
не
идёт,
но
в
тумане
Sigo
tus
pasos
al
amanecer.
Я
следую
твоим
шагам
на
рассвете.
Tu
pelo
dorado
duerme
en
el
pantano
Твои
золотые
волосы
спят
в
болоте,
Aun
recuerdo
que
un
día
te
amé.
Я
всё
ещё
помню,
что
однажды
любил
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Andreu Moyano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.