Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El precio del placer
Der Preis des Vergnügens
Puedes
poner
tu
cabeza
entre
mis
piernas,
Du
kannst
deinen
Kopf
zwischen
meine
Beine
legen,
Y
enloquecer,
Und
durchdrehen,
Pues
la
vida
es
corta
como
el
placer.
Denn
das
Leben
ist
kurz
wie
das
Vergnügen.
Y
al
anochecer
te
desnudarás
Und
wenn
es
Nacht
wird,
ziehst
du
dich
aus
Y
yo
no
estaré
allí.
Und
ich
werde
nicht
da
sein.
Y
descubrirás
que
el
asesino
Und
du
wirst
entdecken,
dass
der
Mörder
Está
cerca
de
aquí.
Ganz
in
der
Nähe
ist.
Puedes
venir,
Du
kannst
kommen,
No
se
oyen
disparos
en
el
callejón.
Man
hört
keine
Schüsse
in
der
Gasse.
Puedes
subir,
hoy
me
encuentro
sólo
Du
kannst
hochkommen,
heute
bin
ich
allein
Y
lleno
de
alcohol.
Und
voller
Alkohol.
Y
me
encontrarás
borracho
Und
du
wirst
mich
betrunken
finden
Y
tú
me
hablarás
en
la
oscuridad.
Und
du
wirst
im
Dunkeln
mit
mir
sprechen.
Y
puede
que
yo
te
escuche
Und
vielleicht
höre
ich
dir
zu
Y
algún
día
deje
de
matar.
Und
höre
eines
Tages
auf
zu
töten.
Puedes
venir,
Du
kannst
kommen,
No
somos
extraños.
Wir
sind
keine
Fremden.
Puedes
subir,
Du
kannst
hochkommen,
Y
cambiar
los
latidos
de
mi
corazón.
Und
meinen
Herzschlag
verändern.
Puedes
venir,
Du
kannst
kommen,
No
somos
extraños.
Wir
sind
keine
Fremden.
Puedes
subir,
Du
kannst
hochkommen,
Y
cambiar
los
latidos
de
mi
corazón.
Und
meinen
Herzschlag
verändern.
Puedes
mirar
por
la
ventana,
Du
kannst
aus
dem
Fenster
schauen,
Creo
que
ya
está
cerca
de
aquí.
Ich
glaube,
er
ist
schon
nah.
Puedes
huir
o
coger
la
recortada
Du
kannst
fliehen
oder
die
Abgesägte
nehmen
Y
quedarte
junto
a
mi.
Und
an
meiner
Seite
bleiben.
El
negocio
es
peligroso
nena,
Das
Geschäft
ist
gefährlich,
Baby,
Este
es
el
precio
del
placer.
Das
ist
der
Preis
des
Vergnügens.
No
llores
más,
Weine
nicht
mehr,
Esta
noche
el
infierno
será,
Heute
Nacht
wird
die
Hölle
sein,
Para
los
dos.
Für
uns
beide.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Andreu Moyano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.