La Frontera - El Último Refugio - перевод текста песни на немецкий

El Último Refugio - La Fronteraперевод на немецкий




El Último Refugio
Die letzte Zuflucht
Te llevaré al refugio perdido.
Ich werde dich zur verlorenen Zuflucht bringen.
Suplicarás, me dirás abrázame.
Du wirst flehen, du wirst mir sagen, umarme mich.
En mi cabeza se agolpan los recuerdos,
In meinem Kopf drängen sich die Erinnerungen,
Unos buenos y otros que prefiero olvidar.
Einige gute und andere, die ich lieber vergessen würde.
Es tarde para echarse atrás.
Es ist zu spät, um einen Rückzieher zu machen.
No pienses que podrás tenerme,
Denk nicht, dass du mich haben kannst,
Por todo el tiempo que quieras tú.
So lange du willst.
En este juego siempre hay uno que pierde,
In diesem Spiel gibt es immer einen, der verliert,
No seré yo,
Ich werde es nicht sein,
Prometo que no.
Ich verspreche es.
Duele más perder que morir.
Es tut mehr weh zu verlieren als zu sterben.
Es el final, es el final,
Es ist das Ende, es ist das Ende,
Es el final de tu vida.
Es ist das Ende deines Lebens.
Es el final, es el final,
Es ist das Ende, es ist das Ende,
No escaparás,
Du wirst nicht entkommen,
Es el final.
Es ist das Ende.
Apuraré, mi vaso otra vez.
Ich werde mein Glas wieder leeren.
No dirás nada,
Du wirst nichts sagen,
Ni siquiera gritarás.
Nicht einmal schreien wirst du.
Te abriré las puertas del infierno,
Ich werde dir die Tore zur Hölle öffnen,
Con mi sucia navaja de afeitar.
Mit meinem schmutzigen Rasiermesser.
La sangre no deja de brotar.
Das Blut hört nicht auf zu fließen.
Es el final, es el final,
Es ist das Ende, es ist das Ende,
No escaparás,
Du wirst nicht entkommen,
Es el final.
Es ist das Ende.
Es el final de tus días.
Es ist das Ende deiner Tage.
Es el final, es el final,
Es ist das Ende, es ist das Ende,
Es el final, es el final.
Es ist das Ende, es ist das Ende.
Puedo ir a por ti.
Ich kann dich holen kommen.





Авторы: Jose Manuel Battaglio Fernandez, Javier Andreu Moyano, Antonio Angel Berzosa Pena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.