La Frontera - La puerta de atrás del paraíso - перевод текста песни на немецкий

La puerta de atrás del paraíso - La Fronteraперевод на немецкий




La puerta de atrás del paraíso
Die Hintertür zum Paradies
He dejado atrás
Ich habe hinter mir gelassen
Todo aquello que amé.
Alles, was ich liebte.
Ahora nada me ata
Jetzt bindet mich nichts mehr
Y sabes bien
Und du weißt gut,
Que la tierra quemada
Dass die verbrannte Erde
No me hará volver jamás.
Mich niemals zurückkehren lassen wird.
Perseguí la justicia
Ich verfolgte die Gerechtigkeit,
Que se me negó.
Die mir verweigert wurde.
He transformado
Ich habe verwandelt
Mi odio en valor,
Meinen Hass in Mut,
En deseo de vivir mañana.
In den Wunsch, morgen zu leben.
Esperé,
Ich wartete,
Pero nadie llegó,
Aber niemand kam,
Nadie llegó.
Niemand kam.
Esperé,
Ich wartete,
En la puerta de atrás del paraíso.
An der Hintertür zum Paradies.
Cielo vas a esperar
Liebste, du wirst warten
Un momento mejor.
Auf einen besseren Moment.
Retiré mis cuentas
Ich habe meine Rechnungen beglichen,
Pues sabes bien
Denn du weißt gut,
Que el infierno no quema
Dass die Hölle nicht brennt
Tanto como el sol aquí.
So heiß wie die Sonne hier.
No hay demonio mejor,
Es gibt keinen besseren Dämon,
Ni demonio peor,
Noch einen schlechteren Dämon,
Todos los muertos bailan
Alle Toten tanzen
La misma canción,
Dasselbe Lied,
Por la noche cuando el lobo calla.
In der Nacht, wenn der Wolf schweigt.
Esperé,
Ich wartete,
Pero nadie llegó,
Aber niemand kam,
Nadie llegó.
Niemand kam.
Esperé, en vano otra ocasión.
Ich wartete vergeblich auf eine weitere Gelegenheit.
Esperé,
Ich wartete,
Esperé y esperé un momento mejor.
Ich wartete und wartete auf einen besseren Moment.
Esperé,
Ich wartete,
En la puerta de atrás del paraíso.
An der Hintertür zum Paradies.





Авторы: Jose Manu, Battaglio Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.