La Frontera - La Rueda De Las Armas Afiladas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Frontera - La Rueda De Las Armas Afiladas




La Rueda De Las Armas Afiladas
Roulette Wheel of Sharpened Weapons
El cambió su dirección
He changed his attitude
Por un poco de ambición.
For a bit of ambition.
Ella fue su reina cruel
She was his cruel queen
Pero el amor se le escapó.
But love escaped him.
El vivió con precaución
He lived with caution
Ella nunca regresó.
She never came back.
La pasión se fue en un tren
Passion left on a train
Cargado de desilusión.
Loaded with disappointment.
Quién es él, gritó una voz
Who is he, a voice cried out
Alguien que nunca existió.
Someone who never existed.
El amante que se fue
The lover who left
Sigue estando en tu imaginación.
Still lives in your imagination.
Y la rueda gira y gira
And the wheel turns and turns
Y las armas afiladas nos separan.
And the sharpened weapons separate us.
Y la rueda gira y gira
And the wheel turns and turns
Y las armas afiladas nos separan.
And the sharpened weapons separate us.
Y la rueda gira y gira
And the wheel turns and turns
En la rueda de las armas afiladas.
On the roulette wheel of sharpened weapons.
Ellos eran uno en dos,
They were one in two,
Ella dividió y venció.
She divided and conquered.
Ella nunca le fue fiel
She was never faithful to him
La tristeza caminó con él.
Sadness walked with him.
Mírame, nadie miró.
Look at me, no one looked.
Háblame y nadie le habló.
Talk to me and no one spoke to him.
El amante que se fue
The lover who left
Sigue estando en tu imaginación.
Still lives in your imagination.
Y la rueda gira y gira...
And the wheel turns and turns...
Todo lo que puedas dar
All that you are able to give
Algún día volverá.
Will one day return.
La rueda te mira al girar
The wheel watches you as it spins
Tus armas son tu identidad.
Your weapons are your identity.
Quién es él, gritó una voz
Who is he, a voice cried out
Alguien que nunca existió.
Someone who never existed.
El amante que se fue
The lover who left
Sigue estando en tu imaginación.
Still lives in your imagination.
Y la rueda gira y gira...
And the wheel turns and turns...





Авторы: Javier Andreu Moyano, Javier Pedreira Munoz, Mario Carrion Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.