Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si El Whisky No Te Arruina, las Mujeres Lo Haran
Wenn der Whisky dich nicht ruiniert, werden es die Frauen tun
Si
me
preguntas
dónde
nací,
Wenn
du
mich
fragst,
wo
ich
geboren
bin,
Sufre
cariño
te
volveré
a
mentir.
Leide,
Liebling,
ich
werde
dich
wieder
anlügen.
Las
carreteras
son
inmensas
allí,
Die
Straßen
sind
riesig
dort,
Mi
vida
está
repleta
de
luces
aquí.
Mein
Leben
ist
voller
Lichter
hier.
Y
por
la
madrugada,
Und
im
Morgengrauen,
La
ley
vendrá
a
por
mí,
Wird
das
Gesetz
nach
mir
kommen,
Y
yo
ya
estaré
lejos
Und
ich
werde
schon
weit
weg
sein
Tú
no
podrás
venir.
Du
wirst
nicht
mitkommen
können.
Por
la
autopista
me
verás
marchar,
Auf
der
Autobahn
wirst
du
mich
fahren
sehen,
Mis
viejas
botas
me
acompañarán.
Meine
alten
Stiefel
werden
mich
begleiten.
Un
largo
viaje
un
largo
final
Eine
lange
Reise,
ein
langes
Ende
Y
tu
pelo
rojo
en
el
asiento
de
atrás.
Und
dein
rotes
Haar
auf
dem
Rücksitz.
Ya
lo
decía
mi
padre
Das
sagte
schon
mein
Vater
Y
su
amigo
el
viejo
Dan.
Und
sein
Freund,
der
alte
Dan.
Si
el
whisky
no
te
arruina,
Wenn
der
Whisky
dich
nicht
ruiniert,
Las
mujeres
lo
harán.
Werden
es
die
Frauen
tun.
Ya
lo
decía
mi
padre
Das
sagte
schon
mein
Vater
Y
su
amigo
el
viejo
Dan.
Und
sein
Freund,
der
alte
Dan.
Si
el
whisky
no
te
arruina,
Wenn
der
Whisky
dich
nicht
ruiniert,
Las
mujeres
lo
harán.
Werden
es
die
Frauen
tun.
Tú
no
podrás
venir,
Du
wirst
nicht
mitkommen
können,
Tú
no
podrás
venir,
Du
wirst
nicht
mitkommen
können,
Tú
no
podrás
venir,
Du
wirst
nicht
mitkommen
können,
Tú
no
podrás
venir,
Du
wirst
nicht
mitkommen
können,
Tú
no
podrás
venir.
Du
wirst
nicht
mitkommen
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Andreu Moyano, Antonio Angel, Berzosa Pena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.