La Frontera - Siempre Hay Algo Que Celebrar - перевод текста песни на немецкий

Siempre Hay Algo Que Celebrar - La Fronteraперевод на немецкий




Siempre Hay Algo Que Celebrar
Es Gibt Immer Etwas zu Feiern
Toda tu vida cambiará,
Dein ganzes Leben wird sich ändern,
Si bebes conmigo lo verás.
Wenn du mit mir trinkst, wirst du es sehen.
Las chicas sonreirán,
Die Mädchen werden lächeln,
La suerte llegará.
Das Glück wird kommen.
Amigo, lo tendrás.
Du wirst es haben.
La gente no deja de brindar.
Die Leute hören nicht auf anzustoßen.
Nadie se acuerda de que todo va mal.
Niemand erinnert sich daran, dass alles schlecht läuft.
Es una noche más, mañana ya veré
Es ist nur eine weitere Nacht, morgen werde ich sehen,
Si me puedo levantar.
Ob ich aufstehen kann.
En el bar, la gente del lugar
In der Bar, die Leute von hier
Se divierte y todos piden más.
Amüsieren sich und alle bestellen mehr.
Beberán, beberán,
Sie werden trinken, sie werden trinken,
Con el ruido de las copas al chocar.
Mit dem Geräusch der Gläser beim Anstoßen.
Se acerca la revolución,
Die Revolution nähert sich,
Dicen que se acaba el whisky y el ron.
Man sagt, der Whisky und der Rum gehen zur Neige.
Nos da igual, vamos a otro lugar,
Uns ist es egal, wir gehen woanders hin,
Siempre hay algo que celebrar.
Es gibt immer etwas zu feiern.
Si quieres romper tu soledad,
Wenn du deine Einsamkeit durchbrechen willst,
Deja los problemas para los demás.
Lass die Probleme für die anderen.
Ven a sujetar la barra de este bar,
Komm, stütz dich an die Theke dieser Bar,
Siempre hay algo que celebrar.
Es gibt immer etwas zu feiern.
En el bar, la gente del lugar
In der Bar, die Leute von hier
Se divierte y todos piden más.
Amüsieren sich und alle bestellen mehr.
Beberán, beberán,
Sie werden trinken, sie werden trinken,
Con el ruido de las copas al chocar.
Mit dem Geräusch der Gläser beim Anstoßen.





Авторы: Jose Manuel Battaglio Fernandez, Javier Andreu Moyano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.