Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Ángel Caído
Dein gefallener Engel
Cuando
las
chicas
de
la
esquina
Wenn
die
Mädchen
von
der
Ecke
Abren
su
corazón,
ihr
Herz
öffnen,
Se
que
no
soy
un
perdedor.
Weiß
ich,
dass
ich
kein
Verlierer
bin.
Mírame
a
la
cara
y
no
me
hables
de
amor,
Sieh
mir
ins
Gesicht
und
sprich
mir
nicht
von
Liebe,
Puedo
darte
algo
mejor.
Ich
kann
dir
etwas
Besseres
geben.
Cuando
las
noches
sean
noches
y
los
días
sin
sol,
Wenn
die
Nächte
Nächte
sind
und
die
Tage
ohne
Sonne,
Tú
no
te
separes
de
mi.
Trenne
dich
nicht
von
mir.
Abriré
tus
tiernos
ojos
y
oirás
mi
canción,
Ich
werde
deine
zarten
Augen
öffnen
und
du
wirst
mein
Lied
hören,
Sólo
para
ti,
sólo
para
ti.
Nur
für
dich,
nur
für
dich.
Todo
ha
ocurrido
tan
deprisa
que
no
se
muy
bien
Alles
ist
so
schnell
passiert,
dass
ich
nicht
genau
weiß
Cómo
podré
terminar.
Wie
ich
enden
werde.
Aplastado
como
un
pájaro
en
el
arcén
Zermalmt
wie
ein
Vogel
am
Straßenrand
O
atropellado
por
el
último
tren.
Oder
vom
letzten
Zug
überfahren.
Los
días
han
pasado
y
sólo
espero
que
tú
te
acuerdes
de
mi.
Die
Tage
sind
vergangen
und
ich
hoffe
nur,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst.
Si
los
ríos
se
desbordan
beberé
en
tu
honor,
Wenn
die
Flüsse
über
die
Ufer
treten,
werde
ich
zu
deinen
Ehren
trinken,
Beberé
en
tu
honor.
Ich
werde
zu
deinen
Ehren
trinken.
Porque
a
tu
lado
perdido
estoy,
Denn
an
deiner
Seite
bin
ich
verloren,
A
tu
lado
perdido
estoy.
An
deiner
Seite
bin
ich
verloren.
Mírame,
sentirás
como
arde
mi
corazón.
Sieh
mich
an,
du
wirst
fühlen,
wie
mein
Herz
brennt.
Tu
ángel
caído
soy.
Dein
gefallener
Engel
bin
ich.
Aunque
las
flores
del
asfalto
me
hablen
de
ti,
Auch
wenn
die
Blumen
des
Asphalts
mir
von
dir
erzählen,
Siempre
te
querré
olvidar.
Werde
ich
dich
immer
vergessen
wollen.
Si
las
piedras
me
contaran
una
historia
sin
fin,
Wenn
die
Steine
mir
eine
endlose
Geschichte
erzählten,
Sólo
me
hablarían
de
ti.
Würden
sie
nur
von
dir
sprechen.
Cuando
las
noches
sean
noches
y
los
días
sin
sol,
Wenn
die
Nächte
Nächte
sind
und
die
Tage
ohne
Sonne,
Tú
no
te
separes
de
mi.
Trenne
dich
nicht
von
mir.
Abriré
tus
tiernos
ojos
y
oirás
mi
canción,
Ich
werde
deine
zarten
Augen
öffnen
und
du
wirst
mein
Lied
hören,
Sólo
para
ti,
sólo
para
ti.
Nur
für
dich,
nur
für
dich.
Porque
a
tu
lado
perdido
estoy,
Denn
an
deiner
Seite
bin
ich
verloren,
A
tu
lado
perdido
estoy.
An
deiner
Seite
bin
ich
verloren.
Mírame,
sentirás
como
arde
mi
corazón.
Sieh
mich
an,
du
wirst
fühlen,
wie
mein
Herz
brennt.
Tu
ángel
caído
soy,
Dein
gefallener
Engel
bin
ich,
Sentirás
como
arde
mi
corazón.
Du
wirst
fühlen,
wie
mein
Herz
brennt.
Tu
ángel
caído
soy.
Dein
gefallener
Engel
bin
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Andreu Moyano, Joaquin Maqueda Perez Acevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.