La Frontera - Tu Ángel Caído - перевод текста песни на немецкий

Tu Ángel Caído - La Fronteraперевод на немецкий




Tu Ángel Caído
Dein gefallener Engel
Cuando las chicas de la esquina
Wenn die Mädchen von der Ecke
Abren su corazón,
ihr Herz öffnen,
Se que no soy un perdedor.
Weiß ich, dass ich kein Verlierer bin.
Mírame a la cara y no me hables de amor,
Sieh mir ins Gesicht und sprich mir nicht von Liebe,
Puedo darte algo mejor.
Ich kann dir etwas Besseres geben.
Cuando las noches sean noches y los días sin sol,
Wenn die Nächte Nächte sind und die Tage ohne Sonne,
no te separes de mi.
Trenne dich nicht von mir.
Abriré tus tiernos ojos y oirás mi canción,
Ich werde deine zarten Augen öffnen und du wirst mein Lied hören,
Sólo para ti, sólo para ti.
Nur für dich, nur für dich.
Todo ha ocurrido tan deprisa que no se muy bien
Alles ist so schnell passiert, dass ich nicht genau weiß
Cómo podré terminar.
Wie ich enden werde.
Aplastado como un pájaro en el arcén
Zermalmt wie ein Vogel am Straßenrand
O atropellado por el último tren.
Oder vom letzten Zug überfahren.
Los días han pasado y sólo espero que te acuerdes de mi.
Die Tage sind vergangen und ich hoffe nur, dass du dich an mich erinnerst.
Si los ríos se desbordan beberé en tu honor,
Wenn die Flüsse über die Ufer treten, werde ich zu deinen Ehren trinken,
Beberé en tu honor.
Ich werde zu deinen Ehren trinken.
Porque a tu lado perdido estoy,
Denn an deiner Seite bin ich verloren,
A tu lado perdido estoy.
An deiner Seite bin ich verloren.
Mírame, sentirás como arde mi corazón.
Sieh mich an, du wirst fühlen, wie mein Herz brennt.
Tu ángel caído soy.
Dein gefallener Engel bin ich.
Aunque las flores del asfalto me hablen de ti,
Auch wenn die Blumen des Asphalts mir von dir erzählen,
Siempre te querré olvidar.
Werde ich dich immer vergessen wollen.
Si las piedras me contaran una historia sin fin,
Wenn die Steine mir eine endlose Geschichte erzählten,
Sólo me hablarían de ti.
Würden sie nur von dir sprechen.
Cuando las noches sean noches y los días sin sol,
Wenn die Nächte Nächte sind und die Tage ohne Sonne,
no te separes de mi.
Trenne dich nicht von mir.
Abriré tus tiernos ojos y oirás mi canción,
Ich werde deine zarten Augen öffnen und du wirst mein Lied hören,
Sólo para ti, sólo para ti.
Nur für dich, nur für dich.
Porque a tu lado perdido estoy,
Denn an deiner Seite bin ich verloren,
A tu lado perdido estoy.
An deiner Seite bin ich verloren.
Mírame, sentirás como arde mi corazón.
Sieh mich an, du wirst fühlen, wie mein Herz brennt.
Tu ángel caído soy,
Dein gefallener Engel bin ich,
Sentirás como arde mi corazón.
Du wirst fühlen, wie mein Herz brennt.
Tu ángel caído soy.
Dein gefallener Engel bin ich.





Авторы: Javier Andreu Moyano, Joaquin Maqueda Perez Acevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.