La Frontera - Una Noche Más - перевод текста песни на немецкий

Una Noche Más - La Fronteraперевод на немецкий




Una Noche Más
Eine Nacht Mehr
Somos la vida escrita en las paredes
Wir sind das Leben, geschrieben an die Wände,
Nos tachan de rebeldes,
Sie bezeichnen uns als Rebellen,
Fotografías e imágenes de un infinito film.
Fotografien und Bilder eines unendlichen Films.
Somos culpables de ser inocentes,
Wir sind schuldig, unschuldig zu sein,
Tozudos e inconscientes.
Stur und unbewusst.
Ráfagas de tempestad,
Sturmböen,
Y banderas de felicidad,
Und Fahnen des Glücks,
Soldados de un amor que le dispara así a la guerra.
Soldaten einer Liebe, die so auf den Krieg schießt.
Somos hoy las páginas,
Wir sind heute die Seiten,
Donde escribir las fábulas,
Auf denen man die Fabeln schreibt,
La sal entre las lágrimas,
Das Salz zwischen den Tränen,
Los besos que en el cine das,
Die Küsse, die du im Kino gibst,
Lo opuesto a un héroe solo soy, (solo soy)
Das Gegenteil eines Helden bin nur ich, (nur ich)
Somos hoy.
Wir sind heute.
Somos mensajes dentro de botellas,
Wir sind Nachrichten in Flaschen,
Viajando a las estrellas,
Die zu den Sternen reisen,
La historia que podrá llenar,
Die Geschichte, die füllen kann,
Los libros de la verdad.
Die Bücher der Wahrheit.
Somos las almas que entre conversan,
Wir sind die Seelen, die miteinander sprechen,
Bajo una piel diversa,
Unter einer vielfältigen Haut,
Somos todos náufragos
Wir sind alle Schiffbrüchige
Por las calles de alguna ciudad,
Auf den Straßen irgendeiner Stadt,
Soldados de un amor que le dispara así a la guerra
Soldaten einer Liebe, die so auf den Krieg schießt
Somos hoy las páginas,
Wir sind heute die Seiten,
Las noche más fantásticas,
Die fantastischsten Nächte,
Las notas de la música,
Die Noten der Musik,
El sol que siempre volverá,
Die Sonne, die immer wiederkehren wird,
Lo opuesto a un héroe solo soy, (solo soy)
Das Gegenteil eines Helden bin nur ich, (nur ich)
Somos hoy.
Wir sind heute.
La frontera
Die Grenze
De un sueño que tuvimos
Eines Traums, den wir hatten
En otra primavera,
In einem anderen Frühling,
Que todo el odio y la nieve fundirá
Der all den Hass und den Schnee schmelzen wird
Y el mar del alma recogerá.
Und das Meer der Seele wird es aufnehmen.
Somos hoy las páginas,
Wir sind heute die Seiten,
Donde escribir las fábulas,
Auf denen man die Fabeln schreibt,
Las notas de la música,
Die Noten der Musik,
La vida que no acabará
Das Leben, das nicht enden wird,
Lo opuesto a un héroe solo soy, (solo soy)
Das Gegenteil eines Helden bin nur ich, (nur ich)
Somos hoy.
Wir sind heute.
Somos hoy
Wir sind heute





Авторы: Javier Andreu Moyano, Vicente Vicenzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.