La Fuente - Ce n'est plus la peine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Fuente - Ce n'est plus la peine




Ce n'est plus la peine
It's no longer worth it
Eeeh eeeh ooh
Eeeh eeeh ooh
J'ete avec encore tout jeune et j'aimai une go
I met you when I was still young and I fell in love with a girl
On s'embrasse partous comme tous les ados et tous le monde nous disaient
We kissed everywhere like all teenagers and everyone told us
Que c'est juste passage
That it's just a passage
Que sa met jamais du temps les hoistoires de lycée
That high school stories never last long
à l'universite on n'ete toujours
in university we were still there
Ils etaient bouches B
They were speechless
Ils n y croiaient pas
They didn't believe it
Pourtant c'ete toujours
Yet it was always
Heureussement le meme amour
Fortunately the same love
Qui miraculesement grandisait tous les jours
Which miraculously grew every day
On ai toujours enssemble malgre tous ce temps
We are still together despite all this time
Et on c marié
And we got married
On na des enfants
We have children
Et ce main dans la main que l'on na marchent
And it is hand in hand that we walk
On na tous supporte
We have endured everything
Ecrivant le destin
Writing destiny
(Ref) c'est notre histoire
(Ref) this is our story
Oooh oooh
Oooh oooh
Quand l'amoure est pure il faut plus que des mots
When love is pure it takes more than words
C'est notre histoire
This is our story
Quand l'amour est pure
When love is pure
C'est notre histoire quand l'amour est pure on na les meme ideo
It's our story when love is pure we have the same ideas
C'est notre histoire quand l'amour est pure ...
It's our story when love is pure ...
On ce recontre dans les ambiance de la nuit elle et moi
We met in the ambiance of the night, she and I
Souvant on n'ete ensemble
Often we were together
Souvant on n'ete pas
Often we were not
Et tous nos amis
And all our friends
Nous disent que l'on ne mettra pas du temps
Tell us that it won't take long
Vue que l'on ne se voiait que a mitemps
Since we only saw each other part-time
On na jamais laisse tombe
We never gave up
Un soir apres le groove
One night after the groove
Elle a dormie chez moi
She slept at my place
Et une semaine apres
And a week later
Elle est toujours chez moi
She is still at my place
Elle travail pour moi
She works for me
Elle s'ocupait de moi
She takes care of me
Et a ma grande surprisse
And to my great surprise
Elle s'inquiete meme pour moi
She even worries about me
Aparament tous nos amis se sont trompe
Apparently all our friends were wrong
Elle est toujours chez moi 15ans sont passe
She is still at my place 15 years have passed
Meme si le monde est fou
Even if the world is crazy
On peu rencontre l'amour
We can find love
Partous.
Everywhere.
(Ref) c'est notre histoire
(Ref) this is our story
Oooh oooh
Oooh oooh
Quand l'amoure est pure il faut plus que des mots
When love is pure it takes more than words
C'est notre histoire
This is our story
Quand l'amour est pure
When love is pure
C'est notre histoire quand l'amour est pure on na les meme ideo
It's our story when love is pure we have the same ideas
C'est notre histoire quand l'amour est pure ...
It's our story when love is pure ...
C'est notre
It's our
C'est notre
It's our
C'est notre
It's our
C'est notre histoire
It's our story
C'est notre histoire
It's our story
C'est notre histoire
It's our story





Авторы: Rand Ralph Van Rheenen, Young Mike The Ghost


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.