La Fuente - Ce n'est plus la peine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Fuente - Ce n'est plus la peine




Ce n'est plus la peine
Это больше не нужно
Eeeh eeeh ooh
Эээ эээ ууу
J'ete avec encore tout jeune et j'aimai une go
Я был совсем юным, когда встретил девчонку,
On s'embrasse partous comme tous les ados et tous le monde nous disaient
Мы целовались везде, как все подростки, а все вокруг твердили,
Que c'est juste passage
Что это просто увлечение,
Que sa met jamais du temps les hoistoires de lycée
Что эти школьные истории быстро заканчиваются.
à l'universite on n'ete toujours
В университете мы были все так же вместе,
Ils etaient bouches B
Они несли чушь,
Ils n y croiaient pas
Они не верили,
Pourtant c'ete toujours
Однако это было по-настоящему,
Heureussement le meme amour
К счастью, та самая любовь,
Qui miraculesement grandisait tous les jours
Которая чудесным образом крепла с каждым днем.
On ai toujours enssemble malgre tous ce temps
Мы до сих пор вместе, несмотря ни на что,
Et on c marié
И мы поженились,
On na des enfants
У нас есть дети,
Et ce main dans la main que l'on na marchent
И мы идем рука об руку.
On na tous supporte
Мы всё пережили,
Ecrivant le destin
Написав свою судьбу.
(Ref) c'est notre histoire
(Припев) Это наша история,
Oooh oooh
Ооо ооо.
Quand l'amoure est pure il faut plus que des mots
Когда любовь настоящая, нужно больше, чем слова.
C'est notre histoire
Это наша история,
Quand l'amour est pure
Когда любовь настоящая,
C'est notre histoire quand l'amour est pure on na les meme ideo
Это наша история, когда любовь настоящая, у нас одинаковые взгляды.
C'est notre histoire quand l'amour est pure ...
Это наша история, когда любовь настоящая...
On ce recontre dans les ambiance de la nuit elle et moi
Мы познакомились с ней в ночной суете,
Souvant on n'ete ensemble
Часто были вместе,
Souvant on n'ete pas
Часто не виделись,
Et tous nos amis
И все наши друзья
Nous disent que l'on ne mettra pas du temps
Говорили, что это ненадолго,
Vue que l'on ne se voiait que a mitemps
Ведь мы виделись лишь урывками.
On na jamais laisse tombe
Мы не сдавались.
Un soir apres le groove
Однажды вечером, после танцев,
Elle a dormie chez moi
Она осталась у меня,
Et une semaine apres
И через неделю
Elle est toujours chez moi
Она все еще была у меня.
Elle travail pour moi
Она работала на меня,
Elle s'ocupait de moi
Заботилась обо мне,
Et a ma grande surprisse
И к моему удивлению,
Elle s'inquiete meme pour moi
Даже волновалась за меня.
Aparament tous nos amis se sont trompe
Похоже, все наши друзья ошибались.
Elle est toujours chez moi 15ans sont passe
Она все еще со мной, прошло 15 лет.
Meme si le monde est fou
Даже в этом безумном мире
On peu rencontre l'amour
Можно встретить любовь
Partous.
Везде.
(Ref) c'est notre histoire
(Припев) Это наша история,
Oooh oooh
Ооо ооо.
Quand l'amoure est pure il faut plus que des mots
Когда любовь настоящая, нужно больше, чем слова.
C'est notre histoire
Это наша история,
Quand l'amour est pure
Когда любовь настоящая,
C'est notre histoire quand l'amour est pure on na les meme ideo
Это наша история, когда любовь настоящая, у нас одинаковые взгляды.
C'est notre histoire quand l'amour est pure ...
Это наша история, когда любовь настоящая...
C'est notre
Это наша
C'est notre
Это наша
C'est notre
Это наша
C'est notre histoire
Это наша история
C'est notre histoire
Это наша история
C'est notre histoire
Это наша история





Авторы: Rand Ralph Van Rheenen, Young Mike The Ghost


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.