Текст и перевод песни La Fuente - Ce n'est plus la peine
Ce n'est plus la peine
Это больше не нужно
Eeeh
eeeh
ooh
Эээ
эээ
ууу
J'ete
avec
encore
tout
jeune
et
j'aimai
une
go
Я
был
совсем
юным,
когда
встретил
девчонку,
On
s'embrasse
partous
comme
tous
les
ados
et
tous
le
monde
nous
disaient
Мы
целовались
везде,
как
все
подростки,
а
все
вокруг
твердили,
Que
c'est
juste
passage
Что
это
просто
увлечение,
Que
sa
met
jamais
du
temps
les
hoistoires
de
lycée
Что
эти
школьные
истории
быстро
заканчиваются.
à
l'universite
on
n'ete
toujours
là
В
университете
мы
были
все
так
же
вместе,
Ils
etaient
bouches
B
Они
несли
чушь,
Ils
n
y
croiaient
pas
Они
не
верили,
Pourtant
c'ete
toujours
Однако
это
было
по-настоящему,
Heureussement
le
meme
amour
К
счастью,
та
самая
любовь,
Qui
miraculesement
grandisait
tous
les
jours
Которая
чудесным
образом
крепла
с
каждым
днем.
On
ai
toujours
enssemble
malgre
tous
ce
temps
Мы
до
сих
пор
вместе,
несмотря
ни
на
что,
Et
on
c
marié
И
мы
поженились,
On
na
des
enfants
У
нас
есть
дети,
Et
ce
main
dans
la
main
que
l'on
na
marchent
И
мы
идем
рука
об
руку.
On
na
tous
supporte
Мы
всё
пережили,
Ecrivant
le
destin
Написав
свою
судьбу.
(Ref)
c'est
notre
histoire
(Припев)
Это
наша
история,
Quand
l'amoure
est
pure
il
faut
plus
que
des
mots
Когда
любовь
настоящая,
нужно
больше,
чем
слова.
C'est
notre
histoire
Это
наша
история,
Quand
l'amour
est
pure
Когда
любовь
настоящая,
C'est
notre
histoire
quand
l'amour
est
pure
on
na
les
meme
ideo
Это
наша
история,
когда
любовь
настоящая,
у
нас
одинаковые
взгляды.
C'est
notre
histoire
quand
l'amour
est
pure
...
Это
наша
история,
когда
любовь
настоящая...
On
ce
recontre
dans
les
ambiance
de
la
nuit
elle
et
moi
Мы
познакомились
с
ней
в
ночной
суете,
Souvant
on
n'ete
ensemble
Часто
были
вместе,
Souvant
on
n'ete
pas
Часто
не
виделись,
Et
tous
nos
amis
И
все
наши
друзья
Nous
disent
que
l'on
ne
mettra
pas
du
temps
Говорили,
что
это
ненадолго,
Vue
que
l'on
ne
se
voiait
que
a
mitemps
Ведь
мы
виделись
лишь
урывками.
On
na
jamais
laisse
tombe
Мы
не
сдавались.
Un
soir
apres
le
groove
Однажды
вечером,
после
танцев,
Elle
a
dormie
chez
moi
Она
осталась
у
меня,
Et
une
semaine
apres
И
через
неделю
Elle
est
toujours
chez
moi
Она
все
еще
была
у
меня.
Elle
travail
pour
moi
Она
работала
на
меня,
Elle
s'ocupait
de
moi
Заботилась
обо
мне,
Et
a
ma
grande
surprisse
И
к
моему
удивлению,
Elle
s'inquiete
meme
pour
moi
Даже
волновалась
за
меня.
Aparament
tous
nos
amis
se
sont
trompe
Похоже,
все
наши
друзья
ошибались.
Elle
est
toujours
chez
moi
15ans
sont
passe
Она
все
еще
со
мной,
прошло
15
лет.
Meme
si
le
monde
est
fou
Даже
в
этом
безумном
мире
On
peu
rencontre
l'amour
Можно
встретить
любовь
(Ref)
c'est
notre
histoire
(Припев)
Это
наша
история,
Quand
l'amoure
est
pure
il
faut
plus
que
des
mots
Когда
любовь
настоящая,
нужно
больше,
чем
слова.
C'est
notre
histoire
Это
наша
история,
Quand
l'amour
est
pure
Когда
любовь
настоящая,
C'est
notre
histoire
quand
l'amour
est
pure
on
na
les
meme
ideo
Это
наша
история,
когда
любовь
настоящая,
у
нас
одинаковые
взгляды.
C'est
notre
histoire
quand
l'amour
est
pure
...
Это
наша
история,
когда
любовь
настоящая...
C'est
notre
histoire
Это
наша
история
C'est
notre
histoire
Это
наша
история
C'est
notre
histoire
Это
наша
история
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rand Ralph Van Rheenen, Young Mike The Ghost
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.