Текст и перевод песни La Fuente - Imagine
Que
je
te
couvre
des
cadeaux,
Чтобы
я
осыпал
тебя
подарками,
Et
te
combler
femme
d'une
et
mille
choses
И
одарил
тебя,
женщина,
тысячей
и
одной
вещью
T'offrir
tous
qu'il
ya
de
plus
beau
Et
te
vêtir
de
pétale
de
rose,
un
Подарить
тебе
все
самое
прекрасное
и
одеть
тебя
в
лепестки
роз,
в
Monde
où
nous
serons
des
rois,
où
nous
dicterons
nos
propres
lois.
Мир,
где
мы
будем
королем
и
королевой,
где
мы
будем
устанавливать
свои
собственные
законы.
Le
sourire
d'une
enfant
dans
ton
regard,
Улыбка
ребенка
в
твоих
глазах,
Est
tout
ce
que
je
voudrais
comme
héritage.
Это
все,
что
я
хотел
бы
оставить
после
себя.
J'aimerai
tellement
te
donner
toutes
Я
бы
так
хотел
подарить
тебе
все
Les
merveilles
de
ce
monde,
mais
baby
girl.
Чудеса
этого
мира,
но,
детка.
Tous
les
samedis
sont
un
peu
Все
субботы
немного
Difficiles
à
combler
si
tu
as
le
ventre
vide.
Тяжело
пережить,
если
у
тебя
пустой
желудок.
Combler
tous
tes
désires
deviennent
pour
moi
ma
seul
priorité
my
baby.
Исполнить
все
твои
желания
- вот
моя
единственная
цель,
моя
малышка.
J'aurai
voulu
t'offrir
tout
ce
qu'on
ne
peut
Я
бы
хотел
подарить
тебе
то,
к
чему
нельзя
Toucher
on
peut
en
rêver,
et
ça
rien
ne
peut
l'enlever
.
Прикоснуться,
о
чем
можно
только
мечтать,
и
что
ничто
не
сможет
отнять.
Donc
qu'imagine...
Так
что
представь...
Imagine
des
baisés
à
la
citronnelle
Представь
поцелуи
с
ароматом
лимона
Sur
ton
corps
de
tous
les
lumières,
На
твоем
теле,
залитом
огнями,
Je
suis
ton
roi
et
tu
es
la
reine
.
Я
твой
король,
а
ты
королева.
Imagine
un
pays
de
pétale
de
rose.
Представь
страну,
усыпанную
лепестками
роз.
Imagine
qu'on
fasse
l'amour
et
c'est
la
pluie
qui
nous
arrose.
Представь,
что
мы
любим
друг
друга,
а
дождь
омывает
нас.
Imagine
que
nous
sommes
à
la
vie.
Представь,
что
мы
живем
полной
жизнью.
Imagine
que
nous
sommes
dans
ce
petit
paradis
.
Представь,
что
мы
находимся
в
этом
маленьком
раю.
Imagine
que
les
anges
nous
illuminent,
Представь,
что
ангелы
освещают
нас,
Il
paraît
que
notre
amour
demeure
et
ne
va
jamais
dans
l'abîme.
Говорят,
что
наша
любовь
вечна
и
никогда
не
канет
в
лету.
Imagine
nos
vies
sans
soucis.
Представь
нашу
жизнь
без
забот.
Imagine
que
tu
as
tout
ce
que
tu
as
envie
Представь,
что
у
тебя
есть
все,
что
ты
хочешь.
C'est
vrai
que
c'est
pas
réel
tout
ça,
M
Это
правда,
что
все
это
нереально,
но
Ais
girl
laisse
moi
le
temps
d'un
rêve
heureux
.
Дай
мне,
девочка
моя,
хоть
на
миг
окунуться
в
счастливый
сон.
Je
t'aime
mon
bb
Jeansia
Erlie
Я
люблю
тебя,
моя
Джинсия
Эрли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armin Van Buuren, Geert E Huinink, Eller Buuren Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.