La Fuente - L'amour m'a t'il trahi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Fuente - L'amour m'a t'il trahi




L'amour m'a t'il trahi
Did Love Betray Me?
Je suis un chanteur
I'm a singer
Qui a sa belle petite vie tranquille
Who has a nice quiet little life
Et sa petite amie
And a girlfriend
Franchement j'en suis ravi
Frankly, I'm delighted
Je suis un ganster
I'm a gangster
Qui adore les filles sexy, les filles de nuit
Who loves sexy girls, night girls
Frivoles dans l'esprit, un genre bandit
Frivolous in spirit, kind of a bandit
Mais elle c'est une miss
But she's a miss
Qui me fait craquer à mourir
Who makes me crazy
Elle m'a souvent fais courir
She's often made me run
Ses grands yeux m'ont conquis
Her big eyes have conquered me
Elle c'est une femme
She's a woman
Et j'peux dire que c'est ce genre de
And I can say that she's the kind of
Femme qui d'un seul regard peut toucher ton âme
Woman who can touch your soul with just a glance
Devrais je le faire?
Should I do it?
Elle a sa vie, j'ai la mienne
She has her life, I have mine
Est ce une bonne affaire?
Is it a good deal?
L'amour m'a t il trahi?
Has love betrayed me?
Que devrais je faire?
What should I do?
En amour il ya tellement d'ennuis
There is so much trouble in love
Irai je en enfer?
Will I go to hell?
L'amour m'a t'il trahi?
Has love betrayed me?
(SOLO ESPAGNOL)
(SPANISH SOLO)
Devrais je le faire?
Should I do it?
Elle a sa vie, j'ai la mienne
She has her life, I have mine
Est ce une bonne affaire?
Is it a good deal?
L'amour m'a t il trahi?
Has love betrayed me?
Que devrais je faire?
What should I do?
En amour il ya tellement d'ennuis
There is so much trouble in love
Irai je en enfer?
Will I go to hell?
L'amour m'a t'il trahi?
Has love betrayed me?
Je sais bien que nos amis veulent qu'on reprenne
I know that our friends want us to get back together
Je sais qu'elle est en peine
I know she's in pain
Je sais que par amour elle assumera nos problemes
I know that for love she will take on our problems
Je le vois au fond d'ses yeux
I see it in her eyes
Tout deux ont a les memes voeux
Both of us have the same wishes
Mais la peur de la blesser m'ejecte toujours
But the fear of hurting her always drives me away
J'avoue que (@#$#*??)
I confess that (@#$#*??)
Garder la distance pour moi est plus qu'impossible
Keeping my distance is more than impossible for me
Je sais bien que quelque part
I know that somewhere
Je lui briserai le coeur
I will break her heart
Me decider me fais trop peuuuur
Making up my mind scares me too much
Devrais je le faire?
Should I do it?
Elle a sa vie, j'ai la mienne
She has her life, I have mine
Est ce une bonne affaire?
Is it a good deal?
L'amour m'a t il trahi?
Has love betrayed me?
Que devrais je faire?
What should I do?
En amour il ya tellement d'ennuis
There is so much trouble in love
Irai je en enfer?
Will I go to hell?
L'amour m'a t'il trahi?
Has love betrayed me?
FIN...
THE END...





Авторы: La Fuente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.