Текст и перевод песни La Fuente - No woman no cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No woman no cry
No woman no cry
No
woman
no
cry
No
woman,
no
cry
No
woman
no
cry
No
woman,
no
cry
C'est
la
fille
d'une
famille
modeste
She's
the
daughter
of
a
modest
family
C'est
l'histoire
de
la
p'tite
Eva
This
is
the
story
of
little
Eva
Education
correcte
toute
la
famille
témoin
de
Jehova
Proper
education,
the
whole
family
is
Jehovah's
Witnesses
Fille
très
éveillée
à
l'école
son
avenir
elle
voit
A
very
bright
girl
at
school,
she
sees
her
future
élève
qui
dépasse
même
le
professeur
c'est
la
p'tite
Eva
A
student
who
even
surpasses
the
teacher,
that's
little
Eva
Eva
va
au
lycée
et
fait
la
connaissance
de
nouvelles
amies
Eva
goes
to
high
school
and
meets
new
friends
Les
copines
l'un
des
plus
grands
dangers
qu'on
croise
dans
sa
vie
Girlfriends,
one
of
the
greatest
dangers
you
encounter
in
life
Elle
va
commencer
à
rentrer
un
peu
trop
tard
les
samedi
She
starts
coming
home
a
little
too
late
on
Saturdays
Elle
va
commencer
à
porter
des
fringues
un
peu
trop
sexys
She
starts
wearing
clothes
that
are
a
little
too
sexy
Ses
moyennes
à
l'école
commençaient
à
faire
baliser
Her
grades
at
school
were
starting
to
slip
Ses
parents
qui
pourtant
avant
l'avaient
bien
avisé
Her
parents,
who
had
warned
her
well
before
On
avait
comme
l'impression
qu'la
p'tite
était
traumatisée
It
was
as
if
the
little
girl
was
traumatized
Une
grossesse
précoce
c'est
la
totale
pour
finaliser
A
teenage
pregnancy
is
the
finishing
touch
Ton
jour
viendra
Your
day
will
come
Fais
sécher
tes
larmes
femme
ne
pleure
pas
un
jour
ça
ira
Dry
your
tears,
woman,
don't
cry,
one
day
it
will
be
alright
No
woman
no
cry
No
woman,
no
cry
No
woman
no
cry
prends
ta
vie
en
main
et
puis
restes
calme
No
woman,
no
cry,
take
your
life
in
hand
and
stay
calm
Penses
au
lendemain
parce
que
demain
il
est
tout
à
toi
Think
about
tomorrow
because
tomorrow
is
all
yours
Ton
jour
viendra
Your
day
will
come
Fais
sécher
tes
larmes
femme
ne
pleure
pas
un
jour
ça
ira
Dry
your
tears,
woman,
don't
cry,
one
day
it
will
be
alright
No
woman
no
cry
No
woman,
no
cry
Tu
verras
le
bonheur
venir
t'embrasser
(no
woman
no
cry)
You
will
see
happiness
come
and
embrace
you
(no
woman,
no
cry)
Tes
larmes
de
peine
vont
s'effacer
Your
tears
of
sorrow
will
fade
away
Oh
yeah
y'a
pas
de
quoi
discuter
Oh
yeah,
there's
nothing
to
discuss
Eva
se
retrouve
jetée
de
sa
maison
comme
un
déchet
Eva
finds
herself
thrown
out
of
her
house
like
trash
Et
de
ce
fait
elle
va
se
retrouver
chez
un
vilain
garçon
And
as
a
result,
she
finds
herself
with
a
bad
boy
Kamikaze
condamné
celui
qui
a
mis
la
balle
au
fond
Kamikaze
sentenced,
the
one
who
put
the
bullet
in
the
head
L'as
bas
elle
travaille
tout
l'temps
The
bottom
line
is
she
works
all
the
time
C'est
des
bassines
de
linge
qu'elle
lave
(qu'elle
lave)
It's
basins
of
laundry
she
washes
(she
washes)
Il
la
bastonne
tout
l'temps
He
beats
her
all
the
time
Elle
est
traitée
comme
une
esclave
She
is
treated
like
a
slave
Oh
Eva
elle
va
vouloir
se
suicider
Oh
Eva,
she's
gonna
want
to
kill
herself
Eva
elle
va
vouloir
en
terminer
Eva,
she's
gonna
want
to
end
it
all
Mais
elle
dit:
stop
je
ne
peux
pas
le
faire
même
si
mon
destin
est
plutôt
problématique
But
she
says:
stop,
I
can't
do
it,
even
if
my
destiny
is
rather
problematic
La
vie
c'est
comme
du
fer
je
suis
une
femme
et
le
Seigneur
est
magnifique
Life
is
like
iron,
I
am
a
woman
and
the
Lord
is
magnificent
Et
en
plus
il
y
a
un
p'tit
homme
qui
vit
en
moi
et
ça
c'est
magique.
And
what's
more,
there's
a
little
man
living
inside
me
and
that's
magical.
C'est
par
cette
magie
qu'elle
réagit
qu'elle
va
prendre
conscience
de
sa
vie
It
is
by
this
magic
that
she
reacts,
that
she
becomes
aware
of
her
life
Un
jour
viendra
One
day
will
come
Fais
sécher
tes
larmes
femme
ne
pleure
pas
un
jour
ça
ira
Dry
your
tears,
woman,
don't
cry,
one
day
it
will
be
alright
No
woman
no
cry
No
woman,
no
cry
No
woman
no
cry
prends
ta
vie
en
main
et
puis
restes
calme
No
woman,
no
cry,
take
your
life
in
hand
and
stay
calm
Penses
au
lendemain
parce
que
demain
il
est
tout
à
toi
Think
about
tomorrow
because
tomorrow
is
all
yours
Ton
jour
viendra
Your
day
will
come
Fais
sécher
tes
larmes
femme
ne
pleure
pas
un
jour
ça
ira
Dry
your
tears,
woman,
don't
cry,
one
day
it
will
be
alright
No
woman
no
cry
No
woman,
no
cry
Tu
verras
le
bonheur
venir
t'embrasser
(no
woman
no
cry)
You
will
see
happiness
come
and
embrace
you
(no
woman,
no
cry)
Tes
larmes
de
peine
vont
s'effacer
Your
tears
of
sorrow
will
fade
away
Elle
commence
à
faire
le
ménage
dans
une
villa
du
quartier
She
starts
cleaning
a
villa
in
the
neighborhood
(No
woman
no
cry)
(No
woman,
no
cry)
Ensuite
elle
ira
vendre
des
fruits
et
des
légumes
au
supermarché
Then
she
goes
to
sell
fruits
and
vegetables
at
the
supermarket
(No
woman
no
cry)
(No
woman,
no
cry)
Elle
fond
en
larme
quand
elle
repense
à
sa
belle
familia
She
bursts
into
tears
when
she
thinks
back
to
her
beautiful
family
Femme
ça
ira
Woman,
it
will
be
alright
No
woman
no
cry
No
woman,
no
cry
Un
jour
viendra
One
day
will
come
Fais
sécher
tes
larmes
femme
ne
pleure
pas
un
jour
ça
ira
Dry
your
tears,
woman,
don't
cry,
one
day
it
will
be
alright
No
woman
no
cry
No
woman,
no
cry
No
woman
no
cry
prends
ta
vie
en
main
et
puis
restes
calme
No
woman,
no
cry,
take
your
life
in
hand
and
stay
calm
Penses
au
lendemain
parce
que
demain
il
est
tout
à
toi
Think
about
tomorrow
because
tomorrow
is
all
yours
Ton
jour
viendra
Your
day
will
come
Fais
sécher
tes
larmes
femme
ne
pleure
pas
un
jour
ça
ira
Dry
your
tears,
woman,
don't
cry,
one
day
it
will
be
alright
No
woman
no
cry
No
woman,
no
cry
Tu
verras
le
bonheur
venir
t'embrasser
(no
woman
no
cry)
You
will
see
happiness
come
and
embrace
you
(no
woman,
no
cry)
Tes
larmes
de
peine
vont
s'effacer
Your
tears
of
sorrow
will
fade
away
Un
jour
viendra
One
day
will
come
Fais
sécher
tes
larmes
femme
ne
pleure
pas
un
jour
ça
ira
Dry
your
tears,
woman,
don't
cry,
one
day
it
will
be
alright
No
woman
no
cry
No
woman,
no
cry
No
woman
no
cry
prends
ta
vie
en
main
et
puis
restes
calme
No
woman,
no
cry,
take
your
life
in
hand
and
stay
calm
Penses
au
lendemain
parce
que
demain
il
est
tout
à
toi
Think
about
tomorrow
because
tomorrow
is
all
yours
No
woman
no
cry
No
woman,
no
cry
Jour
viendra
Day
will
come
Fais
sécher
tes
larmes
femme
ne
pleure
pas
un
jour
ça
ira
Dry
your
tears,
woman,
don't
cry,
one
day
it
will
be
alright
No
woman
no
cry
No
woman,
no
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.