La Fuente - No woman no cry - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Fuente - No woman no cry




No woman no cry
No woman no cry
No woman no cry
No woman, no cry
No woman no cry
No woman, no cry
C'est la fille d'une famille modeste
She's the daughter of a modest family
C'est l'histoire de la p'tite Eva
This is the story of little Eva
Education correcte toute la famille témoin de Jehova
Proper education, the whole family is Jehovah's Witnesses
Fille très éveillée à l'école son avenir elle voit
A very bright girl at school, she sees her future
élève qui dépasse même le professeur c'est la p'tite Eva
A student who even surpasses the teacher, that's little Eva
Eva va au lycée et fait la connaissance de nouvelles amies
Eva goes to high school and meets new friends
Les copines l'un des plus grands dangers qu'on croise dans sa vie
Girlfriends, one of the greatest dangers you encounter in life
Elle va commencer à rentrer un peu trop tard les samedi
She starts coming home a little too late on Saturdays
Elle va commencer à porter des fringues un peu trop sexys
She starts wearing clothes that are a little too sexy
Ses moyennes à l'école commençaient à faire baliser
Her grades at school were starting to slip
Ses parents qui pourtant avant l'avaient bien avisé
Her parents, who had warned her well before
On avait comme l'impression qu'la p'tite était traumatisée
It was as if the little girl was traumatized
Une grossesse précoce c'est la totale pour finaliser
A teenage pregnancy is the finishing touch
Ton jour viendra
Your day will come
Fais sécher tes larmes femme ne pleure pas un jour ça ira
Dry your tears, woman, don't cry, one day it will be alright
No woman no cry
No woman, no cry
No woman no cry prends ta vie en main et puis restes calme
No woman, no cry, take your life in hand and stay calm
Penses au lendemain parce que demain il est tout à toi
Think about tomorrow because tomorrow is all yours
Ton jour viendra
Your day will come
Fais sécher tes larmes femme ne pleure pas un jour ça ira
Dry your tears, woman, don't cry, one day it will be alright
No woman no cry
No woman, no cry
Tu verras le bonheur venir t'embrasser (no woman no cry)
You will see happiness come and embrace you (no woman, no cry)
Tes larmes de peine vont s'effacer
Your tears of sorrow will fade away
Oh yeah y'a pas de quoi discuter
Oh yeah, there's nothing to discuss
Eva se retrouve jetée de sa maison comme un déchet
Eva finds herself thrown out of her house like trash
Et de ce fait elle va se retrouver chez un vilain garçon
And as a result, she finds herself with a bad boy
Kamikaze condamné celui qui a mis la balle au fond
Kamikaze sentenced, the one who put the bullet in the head
L'as bas elle travaille tout l'temps
The bottom line is she works all the time
C'est des bassines de linge qu'elle lave (qu'elle lave)
It's basins of laundry she washes (she washes)
Il la bastonne tout l'temps
He beats her all the time
Elle est traitée comme une esclave
She is treated like a slave
Oh Eva elle va vouloir se suicider
Oh Eva, she's gonna want to kill herself
Eva elle va vouloir en terminer
Eva, she's gonna want to end it all
Mais elle dit: stop je ne peux pas le faire même si mon destin est plutôt problématique
But she says: stop, I can't do it, even if my destiny is rather problematic
La vie c'est comme du fer je suis une femme et le Seigneur est magnifique
Life is like iron, I am a woman and the Lord is magnificent
Et en plus il y a un p'tit homme qui vit en moi et ça c'est magique.
And what's more, there's a little man living inside me and that's magical.
C'est par cette magie qu'elle réagit qu'elle va prendre conscience de sa vie
It is by this magic that she reacts, that she becomes aware of her life
Un jour viendra
One day will come
Fais sécher tes larmes femme ne pleure pas un jour ça ira
Dry your tears, woman, don't cry, one day it will be alright
No woman no cry
No woman, no cry
No woman no cry prends ta vie en main et puis restes calme
No woman, no cry, take your life in hand and stay calm
Penses au lendemain parce que demain il est tout à toi
Think about tomorrow because tomorrow is all yours
Ton jour viendra
Your day will come
Fais sécher tes larmes femme ne pleure pas un jour ça ira
Dry your tears, woman, don't cry, one day it will be alright
No woman no cry
No woman, no cry
Tu verras le bonheur venir t'embrasser (no woman no cry)
You will see happiness come and embrace you (no woman, no cry)
Tes larmes de peine vont s'effacer
Your tears of sorrow will fade away
Elle commence à faire le ménage dans une villa du quartier
She starts cleaning a villa in the neighborhood
(No woman no cry)
(No woman, no cry)
Ensuite elle ira vendre des fruits et des légumes au supermarché
Then she goes to sell fruits and vegetables at the supermarket
(No woman no cry)
(No woman, no cry)
Elle fond en larme quand elle repense à sa belle familia
She bursts into tears when she thinks back to her beautiful family
Femme ça ira
Woman, it will be alright
No woman no cry
No woman, no cry
Un jour viendra
One day will come
Fais sécher tes larmes femme ne pleure pas un jour ça ira
Dry your tears, woman, don't cry, one day it will be alright
No woman no cry
No woman, no cry
No woman no cry prends ta vie en main et puis restes calme
No woman, no cry, take your life in hand and stay calm
Penses au lendemain parce que demain il est tout à toi
Think about tomorrow because tomorrow is all yours
Ton jour viendra
Your day will come
Fais sécher tes larmes femme ne pleure pas un jour ça ira
Dry your tears, woman, don't cry, one day it will be alright
No woman no cry
No woman, no cry
Tu verras le bonheur venir t'embrasser (no woman no cry)
You will see happiness come and embrace you (no woman, no cry)
Tes larmes de peine vont s'effacer
Your tears of sorrow will fade away
Un jour viendra
One day will come
Fais sécher tes larmes femme ne pleure pas un jour ça ira
Dry your tears, woman, don't cry, one day it will be alright
No woman no cry
No woman, no cry
No woman no cry prends ta vie en main et puis restes calme
No woman, no cry, take your life in hand and stay calm
Penses au lendemain parce que demain il est tout à toi
Think about tomorrow because tomorrow is all yours
No woman no cry
No woman, no cry
Jour viendra
Day will come
Fais sécher tes larmes femme ne pleure pas un jour ça ira
Dry your tears, woman, don't cry, one day it will be alright
No woman no cry
No woman, no cry





Авторы: Vincent Ford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.