La Fuga - Baja por Diversion - перевод текста песни на немецкий

Baja por Diversion - La Fugaперевод на немецкий




Baja por Diversion
Krankmeldung zum Spaß
¿De dónde sacará las pelas la luna
Woher kriegt die Luna wohl die Kohle,
Para salir todas las noches?
um jede Nacht aufzugehen?
He quemado la salud y la fortuna
Ich habe meine Gesundheit und mein Vermögen verbrannt,
Siguiéndola he perdido el norte
Indem ich ihr folgte, habe ich die Orientierung verloren.
Dale una patada al reloj
Gib der Uhr einen Tritt,
Hoy no vas a ser de nadie
Heute wirst du niemandem gehören.
Tu rutina puede esperar
Deine Routine kann warten,
Vamos a vivir del aire
Lass uns von Luft leben.
¿De dónde sacará las fuerzas el sol
Woher nimmt die Sonne die Kraft,
Para salir por las mañanas?
um morgens aufzugehen?
Que nunca nos hemos llevado bien
Wir haben uns nie gut verstanden,
Dos locos que se dan la espalda
Zwei Verrückte, die sich den Rücken zukehren.
Ven
Komm
Y deja que esta noche la gobierne yo
Und lass mich heute Nacht das Sagen haben.
Pide mañana al jefe
Meld dich morgen beim Chef krank,
Baja por diversión
zum Spaß.
Ven
Komm
Y deja que esta noche la gobierne yo
Und lass mich heute Nacht das Sagen haben.
Pide mañana al jefe
Meld dich morgen beim Chef krank,
Baja por diversión
zum Spaß.
Los ladridos de los perros, al amanecer
Das Bellen der Hunde im Morgengrauen
Nos dirán que se ha hecho tarde
Wird uns sagen, dass es spät geworden ist.
Con el camión de la basura, a casa volver
Mit dem Müllwagen kehren wir nach Hause zurück,
Cuando el madrugador ya se deje ver
Wenn der Frühaufsteher sich schon blicken lässt.
Ven
Komm
Y deja que esta noche la gobierne yo
Und lass mich heute Nacht das Sagen haben.
Pide mañana al jefe
Meld dich morgen beim Chef krank,
Baja por diversión
zum Spaß.
Ven
Komm
Y deja que esta noche la gobierne yo
Und lass mich heute Nacht das Sagen haben.
Pide mañana al jefe
Meld dich morgen beim Chef krank,
Baja por diversión
zum Spaß.
Los maullidos de los gatos, al amanecer
Das Miauen der Katzen im Morgengrauen
Nos dirán que se ha hecho tarde
Wird uns sagen, dass es spät geworden ist.
Con el camión de la basura, a casa volver
Mit dem Müllwagen kehren wir nach Hause zurück,
Cuando el madrugador ya se deje ver
Wenn der Frühaufsteher sich schon blicken lässt.
Ven
Komm
Y deja que esta noche la gobierne yo
Und lass mich heute Nacht das Sagen haben.
Pide mañana al jefe
Meld dich morgen beim Chef krank,
Baja por diversión
zum Spaß.
Ven
Komm
Y deja que esta noche la gobierne yo
Und lass mich heute Nacht das Sagen haben.
Pide mañana al jefe
Meld dich morgen beim Chef krank,
Baja por diversión
zum Spaß.
¡Ven!
Komm!





Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez, Adolfo Garmendia Pindado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.