La Fuga - De Pasajeros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Fuga - De Pasajeros




De Pasajeros
De Pasajeros
¿Dónde está, fundido en esta oscuridad?
Where is it, mixed with this darkness?
No lo sé, ya no tengo miedo de volver.
I do not know, I am no longer afraid to return.
Y detrás, recuerdos que desgarrarán mi interior:
And behind, memories that will tear my inside apart:
El latido del tormento.
The heartbeat of torment.
Sin pedir explicación descosí mi corazón,
Without asking for an explanation, I sewed up my heart,
Sueños que perdieron la razón viviendo
Dreams that lost their sense of reason living
Casi siempre de pasajeros.
Almost always as passengers.
Lágrimas desbocadas barrerán el temor...
Unbridled tears will sweep away the fear...
Ciudadano del olvido.
Citizen of oblivion.
Y caminé por la tarde del ayer,
And I walked through the afternoon of yesterday,
Sin piedad desgasté cada momento.
Without mercy, I wasted every moment.
Sin pedir explicación descosí mi corazón,
Without asking for an explanation, I sewed up my heart,
Sueños que perdieron la razón viviendo
Dreams that lost their sense of reason living
Casi siempre de pasajeros.
Almost always as passengers.
Anhelos que llegan hasta el final,
Yearnings that go all the way,
Con las venas sangrando,
With my veins bleeding,
Sin los días que van desembarcando.
Without the days that are disembarking.
Sin pedir explicación descosí mi corazón,
Without asking for an explanation, I sewed up my heart,
Sueños que perdieron la razón viviendo
Dreams that lost their sense of reason living
Casi siempre de pasajeros.
Almost always as passengers.
Sin pedir explicación descosí mi corazón,
Without asking for an explanation, I sewed up my heart,
Sueños que perdieron la razón viviendo
Dreams that lost their sense of reason living
Casi siempre de pasajeros.
Almost always as passengers.
Nanananananana.
Nanananananana.
Nanananananana.
Nanananananana.
Sueños que perdieron la razón viviendo
Dreams that lost their sense of reason living
Casi siempre de pasajeros.
Almost always as passengers.





Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel, Pedro Javier Fernandez Razquin, Raul Serrano Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.