La Fuga - Despistao - перевод текста песни на немецкий

Despistao - La Fugaперевод на немецкий




Despistao
Verpeilt
Otra vez, como un tonto, mirando la pared
Wieder einmal, wie ein Narr, starre ich die Wand an
Pasan los años, se me van intentándolos arreglar
Die Jahre vergehen, ich verbringe sie damit, alles in Ordnung bringen zu wollen
Frente el espejo puedo ver al niño de ayer
Im Spiegel sehe ich den Jungen von gestern
Un poco más mayor, despistado, sin tanta ilusión
Ein bisschen älter, verpeilt, mit weniger Illusionen
Siempre que creo tener razón
Immer wenn ich glaube, Recht zu haben
Todos me gritan que no,
Schreien mich alle an, dass es nicht so ist,
Menos mal que encontré tres amigos
Zum Glück habe ich drei Freunde gefunden
Que piensan igual que yo
Die genauso denken wie ich
Con ellos puedo tocar y reír,
Mit ihnen kann ich spielen und lachen,
O viajar en la oscuridad
Oder in der Dunkelheit reisen
De cualquier noche, de cualquier local
Jeder Nacht, jeder Bar
Como ayer, a viajar contrarreloj
Wie gestern, gegen die Zeit reisen
Pa llegar a otro sitio, a otra ciudad
Um an einen anderen Ort zu gelangen, in eine andere Stadt
Sin saber si hicimos mal o hicimos bien,
Ohne zu wissen, ob wir es falsch oder richtig gemacht haben,
Acabar despistado sin saber
Am Ende verpeilt sein, ohne es zu wissen
Y esa chica, que era mía, ya no está
Und dieses Mädchen, das mir gehörte, ist nicht mehr da
No coge nunca el teléfono,
Sie geht nie ans Telefon,
No ha vuelto a llamar
Hat nicht mehr angerufen
Se habrá cansado de mis canciones,
Sie wird wohl meine Lieder satt haben,
De mis manías,
Meine Macken,
Me juré mil veces que no le cantaría
Ich habe mir tausendmal geschworen, dass ich ihr nicht mehr singen würde
Ya no piensa que soy un tipo tan especial,
Sie denkt nicht mehr, dass ich etwas Besonderes bin,
Siempre me vio sobre el escenario,
Sie hat mich immer auf der Bühne gesehen,
Se pudo equivocar
Sie könnte sich geirrt haben
Y nunca creas que me he podido cansar
Und glaube nie, dass ich müde geworden sein könnte
Pero como esta noche tu también estabas solo,
Aber da du heute Abend auch allein warst,
Pensé que podíamos habla
Dachte ich, wir könnten reden





Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.