La Fuga - Dicen Que - перевод текста песни на немецкий

Dicen Que - La Fugaперевод на немецкий




Dicen Que
Man sagt, dass
Dicen que, dicen que no te importa
Man sagt, man sagt, es ist dir egal,
Qué billete sacar con tal de llegar.
Welchen Schein du ziehst, um nur ans Ziel zu gelangen.
Y al volver, dinos que no has perdido
Und wenn du zurückkommst, sag uns, dass du nicht verloren hast
La razón y el guion alquilando tu culebrón.
Den Verstand und das Drehbuch, während du deine Seifenoper verkaufst.
Tantos cuentos que te oímos contar
So viele Geschichten, die wir dich erzählen hörten,
Con tanto misterio para ocultar
Mit so viel Geheimnis, um zu verbergen
Esta cara que ya a nadie engañará.
Dieses Gesicht, das niemanden mehr täuschen wird.
Páginas escritas en vano
Vergeblich geschriebene Seiten,
Que tantos sueños quebraron,
Die so viele Träume zerbrachen,
Que tanto nos dieron para olvidar.
Die uns so viel gaben, um zu vergessen.
Tienes, allí donde estés,
Du hast, dort wo du bist,
Todo como lo quieras ver,
Alles so, wie du es sehen willst,
Lo quieras ver.
Wie du es sehen willst.
Sales, de aquí para allá,
Du gehst aus, von hier nach da,
Buscas tu tipo ideal, ¿quién es?
Suchst deinen idealen Typ, wer ist das?
No muy bien.
Ich weiß es nicht genau.
Y si solo importa tu bandera
Und wenn nur deine Flagge zählt,
Qué viaje tan triste te espera,
Welch traurige Reise dich erwartet,
Qué largo este trago sin compartir.
Wie lang dieser Schluck ist, ohne ihn zu teilen.
Si mirando a tu alrededor
Wenn du dich umsiehst,
Todos asienten y olvidan,
Alle nicken und vergessen,
Qué putada es tener siempre la razón.
Wie beschissen es ist, immer Recht zu haben.
Sigues viviendo en tu burbuja,
Du lebst weiter in deiner Blase,
Tu realidad se desdibuja.
Deine Realität verschwimmt.
Beso en la frente, sal en la herida...
Kuss auf die Stirn, Salz in die Wunde...
Y a volar.
Und flieg davon.
Tienes, allí donde estés,
Du hast, dort wo du bist,
Todo como lo quieras ver,
Alles so, wie du es sehen willst,
Lo quieras ver.
Wie du es sehen willst.
Sales, de aquí para allá,
Du gehst aus, von hier nach da,
Buscas tu tipo ideal, ¿quién es?
Suchst deinen idealen Typ, wer ist das?
No muy bien.
Ich weiß es nicht genau.
Tienes, allí donde estés,
Du hast, dort wo du bist,
Todo como lo quieras ver,
Alles so, wie du es sehen willst,
Lo quieras ver.
Wie du es sehen willst.
Sales, de aquí para allá,
Du gehst aus, von hier nach da,
Buscas tu tipo ideal, ¿quién es?
Suchst deinen idealen Typ, wer ist das?
No muy bien.
Ich weiß es nicht genau.





Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel, Pedro Javier Fernandez Razquin, Raul Serrano Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.