La Fuga - En los Huesos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Fuga - En los Huesos




En los Huesos
In the Bones
Despierta el gris de otra semana
The gray of another week awakens
Solo invierno en las aceras
Only winter is on the sidewalks
Fábricas paradas.
Factories are at a standstill.
Un año y medio de paseo
A year and a half of walking around
Un fantasma más del barrio
Yet another ghost of the neighborhood
Tomando café o yendo a comprar tabaco.
Drinking coffee or going to buy tobacco.
En los huesos,
In the bones,
Cuando aprieta el hambre ¿donde va el amor?
When hunger strikes, where does love go?
Sin aliento,
Breathless,
En números rojos queda la ilusión.
The illusion remains in the red.
Tan solo mírame a la cara, di que todo ha sido un suelo, solo un sueño
Just look me in the face, say it's all been a floor, just a dream
Cuando ya no quede nada cuéntame otra vez el mismo cuento, mismo cuento.
When there's nothing left, tell me the same story again, the same story.
Se han acabado las razones
The reasons are over
Solo quedan los lamentos, los reproches ciegos
Only the regrets, the blind reproaches remain
Sigues hablando tan deprisa
You keep talking so fast
Las palabras son tu anzuelo, el dolor tu cebo
Words are your hook, pain is your bait
Ultimo intento, nombre y apellidos sin ocupación
Last attempt, name and surname without occupation
Mirando al suelo
Looking at the floor
Todos haciendo cola para otra decepción.
All in line for another disappointment.
Tan solo mírame a la cara, di que todo ha sido un sueño, solo un sueño
Just look me in the face, say it's all been a dream, just a dream
Cuando ya no quede nada cuéntame otra vez el mismo cuento, mismo cuento.
When there's nothing left, tell me the same story again, the same story.
Y cada día amontonando horas muertas
And each day piling up dead hours
Pasando los lunes al Sol
Spending Mondays in the Sun
Jubilado treinta años
Retired for thirty years
Ir tirando es mi condena.
Getting by is my punishment.
Tan solo mírame a la cara, di que todo ha sido un sueño, solo un sueño
Just look me in the face, say it's all been a dream, just a dream
Cuando ya no quede nada cuéntame otra vez el mismo cuento, mismo cuento.
When there's nothing left, tell me the same story again, the same story.





Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Raul Serrano Moreno, Fernando Gonzalez Miguel, Pedro Javier Fernandez Razquin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.