Текст и перевод песни La Fuga - En los Huesos
En los Huesos
In the Bones
Despierta
el
gris
de
otra
semana
The
gray
of
another
week
awakens
Solo
invierno
en
las
aceras
Only
winter
is
on
the
sidewalks
Fábricas
paradas.
Factories
are
at
a
standstill.
Un
año
y
medio
de
paseo
A
year
and
a
half
of
walking
around
Un
fantasma
más
del
barrio
Yet
another
ghost
of
the
neighborhood
Tomando
café
o
yendo
a
comprar
tabaco.
Drinking
coffee
or
going
to
buy
tobacco.
En
los
huesos,
In
the
bones,
Cuando
aprieta
el
hambre
¿donde
va
el
amor?
When
hunger
strikes,
where
does
love
go?
En
números
rojos
queda
la
ilusión.
The
illusion
remains
in
the
red.
Tan
solo
mírame
a
la
cara,
di
que
todo
ha
sido
un
suelo,
solo
un
sueño
Just
look
me
in
the
face,
say
it's
all
been
a
floor,
just
a
dream
Cuando
ya
no
quede
nada
cuéntame
otra
vez
el
mismo
cuento,
mismo
cuento.
When
there's
nothing
left,
tell
me
the
same
story
again,
the
same
story.
Se
han
acabado
las
razones
The
reasons
are
over
Solo
quedan
los
lamentos,
los
reproches
ciegos
Only
the
regrets,
the
blind
reproaches
remain
Sigues
hablando
tan
deprisa
You
keep
talking
so
fast
Las
palabras
son
tu
anzuelo,
el
dolor
tu
cebo
Words
are
your
hook,
pain
is
your
bait
Ultimo
intento,
nombre
y
apellidos
sin
ocupación
Last
attempt,
name
and
surname
without
occupation
Mirando
al
suelo
Looking
at
the
floor
Todos
haciendo
cola
para
otra
decepción.
All
in
line
for
another
disappointment.
Tan
solo
mírame
a
la
cara,
di
que
todo
ha
sido
un
sueño,
solo
un
sueño
Just
look
me
in
the
face,
say
it's
all
been
a
dream,
just
a
dream
Cuando
ya
no
quede
nada
cuéntame
otra
vez
el
mismo
cuento,
mismo
cuento.
When
there's
nothing
left,
tell
me
the
same
story
again,
the
same
story.
Y
cada
día
amontonando
horas
muertas
And
each
day
piling
up
dead
hours
Pasando
los
lunes
al
Sol
Spending
Mondays
in
the
Sun
Jubilado
treinta
años
Retired
for
thirty
years
Ir
tirando
es
mi
condena.
Getting
by
is
my
punishment.
Tan
solo
mírame
a
la
cara,
di
que
todo
ha
sido
un
sueño,
solo
un
sueño
Just
look
me
in
the
face,
say
it's
all
been
a
dream,
just
a
dream
Cuando
ya
no
quede
nada
cuéntame
otra
vez
el
mismo
cuento,
mismo
cuento.
When
there's
nothing
left,
tell
me
the
same
story
again,
the
same
story.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Raul Serrano Moreno, Fernando Gonzalez Miguel, Pedro Javier Fernandez Razquin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.