La Fuga - Hasta nunca - directo 05 - перевод текста песни на немецкий

Hasta nunca - directo 05 - La Fugaперевод на немецкий




Hasta nunca - directo 05
Auf Nimmerwiedersehen - Live 05
Parecía un día mas,
Es schien ein weiterer Tag zu sein,
Carretera y a cantar
Unterwegs und singen
¡Rulo corre llegas tarde!
Rulo, lauf, du bist zu spät!
Los ojos pesan más que ayer
Die Augen sind schwerer als gestern
Se han abierto para verte
Sie haben sich geöffnet, um dich zu sehen
Cuando no buscaba a nadie.
Als ich niemanden suchte.
Nunca invertí en amores de una noche... mi locura
Ich habe nie in One-Night-Stands investiert... mein Wahnsinn
Pero enloquecí después de la actuación, con tu cordura.
Aber ich wurde verrückt nach dem Auftritt, durch deine Vernunft.
Contigo esta noche olvidé los golpes de la vida,
Mit dir vergaß ich heute Nacht die Schläge des Lebens,
Pero en casa alguien te espera, llegas tarde,
Aber zu Hause wartet jemand auf dich, du kommst zu spät,
Hasta nunca.
Auf Nimmerwiedersehen.
¡Hoy me dolía la p cabeza!
Heute tat mir der verdammte Kopf weh!
Hoy me dolía la cabeza
Heute tat mir der Kopf weh
¿Fué el alcohol o fue la luna?
War es der Alkohol oder war es der Mond?
Fue la maldita cerveza.
Es war das verdammte Bier.
Me he arrastrado por la casa,
Ich habe mich durch das Haus geschleppt,
Te he buscado en los pasillos,
Ich habe dich in den Fluren gesucht,
No que coño me pasa.
Ich weiß nicht, was zum Teufel mit mir los ist.
Y he vuelto al bar donde te para brindar, no estabas tú.
Und ich bin zur Bar zurückgekehrt, wo ich dich sah, um anzustoßen, du warst nicht da.
Te iba a contar que no dormí, que desde hoy canto por tí.
Ich wollte dir erzählen, dass ich nicht geschlafen habe, dass ich ab heute für dich singe.
Óscar ponme una copa más, la quiero olvidar.
Óscar, gib mir noch einen Drink, ich will sie vergessen.
Iban a cerrar cuando te decir ¿qué tal estás?
Sie wollten gerade schließen, als ich dich sagen hörte: Wie geht's dir?
Con mis canciones sigo aquí,
Mit meinen Liedern bin ich immer noch hier,
¿Tú qué tal? le pregunté,
Und dir?, fragte ich sie,
¿Qué tal en esto de vivir?
Wie läuft's so mit diesem Leben?
Yo cansado de viajar,
Ich, müde vom Reisen,
cansada de sentir,
Du, müde vom Fühlen,
Cómo el tiempo se te va.
Wie die Zeit dir davonläuft.
(¡Viva el Rock 'n Roll!)
(Es lebe der Rock 'n Roll!)
Con mis canciones sigo aquí,
Mit meinen Liedern bin ich immer noch hier,
¿Tú qué tal? le pregunté,
Und dir?, fragte ich sie,
¿Qué tal en esto de vivir?
Wie läuft's so mit diesem Leben?
Yo cansado de viajar,
Ich, müde vom Reisen,
cansada de sentir,
Du, müde vom Fühlen,
Cómo el tiempo se te va.
Wie die Zeit dir davonläuft.
Con mis canciones sigo aquí,
Mit meinen Liedern bin ich immer noch hier,
¿Dónde coño iba a estar?,
Wo zum Teufel sollte ich sonst sein?,
¿Qué tal en esto de vivir?
Wie läuft's so mit diesem Leben?
Yo cansado de viajar,
Ich, müde vom Reisen,
cansada de sentir,
Du, müde vom Fühlen,
Cómo el tiempo se te va.
Wie die Zeit dir davonläuft.
Con mis canciones sigo aquí...
Mit meinen Liedern bin ich immer noch hier...
¿Tú qué tal? le pregunté...
Und dir?, fragte ich sie...
¿Qué tal en esto de vivir...?
Wie läuft's so mit diesem Leben...?





Авторы: Gutierrez Anderez Raul, Garmendia Pindado Adolfo Alejandro, Gonzalez Miguel Fernando, Sierra Cuesta Eduardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.