La Fuga - Hasta nunca - directo 05 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Fuga - Hasta nunca - directo 05




Hasta nunca - directo 05
See You Never - Live 05
Parecía un día mas,
It seemed like another day,
Carretera y a cantar
The road and singing
¡Rulo corre llegas tarde!
Hey Rulo, hurry up, you're late!
Los ojos pesan más que ayer
My eyes are heavier than yesterday
Se han abierto para verte
They opened up to see you,
Cuando no buscaba a nadie.
When I wasn't looking for anyone.
Nunca invertí en amores de una noche... mi locura
I've never invested in one-night stands... my madness
Pero enloquecí después de la actuación, con tu cordura.
But I went crazy after the show, with your sanity.
Contigo esta noche olvidé los golpes de la vida,
With you tonight, I forgot about life's struggles.
Pero en casa alguien te espera, llegas tarde,
But there's someone waiting for you at home, you're late,
Hasta nunca.
See you never.
¡Hoy me dolía la p cabeza!
My head is killing me today!
Hoy me dolía la cabeza
My head is killing me today.
¿Fué el alcohol o fue la luna?
Was it the alcohol or the moon?
Fue la maldita cerveza.
It was the damn beer.
Me he arrastrado por la casa,
I've crawled around the house,
Te he buscado en los pasillos,
I've looked for you in the hallways,
No que coño me pasa.
I don't know what the hell is wrong with me.
Y he vuelto al bar donde te para brindar, no estabas tú.
And I went back to the bar where I saw you to have a drink, you weren't there.
Te iba a contar que no dormí, que desde hoy canto por tí.
I was going to tell you that I didn't sleep, that from today on I sing for you.
Óscar ponme una copa más, la quiero olvidar.
Óscar, give me one more drink, I want to forget her.
Iban a cerrar cuando te decir ¿qué tal estás?
They were about to close when I heard you say, 'How are you?'
Con mis canciones sigo aquí,
I'm still here with my songs.
¿Tú qué tal? le pregunté,
How are you? I asked,
¿Qué tal en esto de vivir?
How are you at this whole living thing?
Yo cansado de viajar,
I'm tired of traveling,
cansada de sentir,
You're tired of feeling,
Cómo el tiempo se te va.
How time just flies by.
(¡Viva el Rock 'n Roll!)
(Long live Rock 'n Roll!)
Con mis canciones sigo aquí,
I'm still here with my songs,
¿Tú qué tal? le pregunté,
How are you? I asked,
¿Qué tal en esto de vivir?
How are you at this whole living thing?
Yo cansado de viajar,
I'm tired of traveling,
cansada de sentir,
You're tired of feeling,
Cómo el tiempo se te va.
How time just flies by.
Con mis canciones sigo aquí,
I'm still here with my songs,
¿Dónde coño iba a estar?,
Where the hell else would I be?
¿Qué tal en esto de vivir?
How are you at this whole living thing?
Yo cansado de viajar,
I'm tired of traveling,
cansada de sentir,
You're tired of feeling,
Cómo el tiempo se te va.
How time just flies by.
Con mis canciones sigo aquí...
I'm still here with my songs...
¿Tú qué tal? le pregunté...
How are you? I asked...
¿Qué tal en esto de vivir...?
How are you at this whole living thing...?





Авторы: Gutierrez Anderez Raul, Garmendia Pindado Adolfo Alejandro, Gonzalez Miguel Fernando, Sierra Cuesta Eduardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.