Текст и перевод песни La Fuga - Hasta nunca
Hasta nunca
Прощай навсегда
Parecía
un
día
más,
carretera
y
a
cantar
Казалось,
день
как
день,
дорога
и
песни
¡Rulo
corre,
llegas
tarde!
Руло,
беги,
ты
опаздываешь!
Los
ojos
pesan
más
que
ayer
Глаза
тяжелее,
чем
вчера
Se
han
abierto
para
verte
cuando
no
buscaba
a
nadie
Они
открылись,
чтобы
увидеть
тебя,
когда
я
никого
не
искал
Nunca
invertí
en
amores
de
una
noche,
mi
locura
Я
никогда
не
вкладывался
в
любовь
на
одну
ночь,
моя
безумие
Pero
enloquecí
después
Но
я
сошел
с
ума
после
De
la
actuación
con
tu
cordura
Выступления,
сраженный
твоим
здравомыслием
Contigo
esta
noche
olvidé
los
golpes
de
la
vida
С
тобой
этой
ночью
я
забыл
удары
судьбы
Pero
en
casa
alguien
te
espera
Но
дома
тебя
кто-то
ждет
Llegas
tarde,
hasta
nunca
Ты
опоздала,
прощай
навсегда
Hoy
me
dolía
la
cabeza,
¿Fué
el
alcohol
o
fue
la
luna?
Fue
la
maldita
cerveza
Сегодня
у
меня
болела
голова,
это
был
алкоголь
или
луна?
Это
было
проклятое
пиво
Me
he
arrastrado
por
la
casa,
te
he
buscado
en
los
pasillos,
no
sé
qué
coño
me
pasa
Я
ползал
по
дому,
искал
тебя
в
коридорах,
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Y
he
vuelto
al
bar
donde
te
vi
para
brindar,
no
estabas
tú
И
я
вернулся
в
бар,
где
увидел
тебя,
чтобы
выпить,
но
тебя
там
не
было
Te
iba
a
contar
que
no
dormí,
que
desde
hoy
canto
por
ti
Я
хотел
рассказать
тебе,
что
не
спал,
что
с
сегодняшнего
дня
я
пою
для
тебя
Óscar,
ponme
una
copa
más,
la
quiero
olvidar
Оскар,
налей
мне
еще
одну,
я
хочу
забыть
ее
Iban
a
cerrar,
cuando
te
oí
decir,
"¿Qué
tal
estás?"
Они
собирались
закрываться,
когда
я
услышал
твой
голос:
"Как
дела?"
Con
mis
canciones
sigo
aquí,
"¿Tú
qué
tal?"
Le
pregunté
Со
своими
песнями
я
все
еще
здесь,
"Как
ты?"
- спросил
я
¿Qué
tal
en
esto
de
vivir?
Как
жизнь?
Yo
cansado
de
viajar,
tú
cansada
de
sentir
Я
устал
от
путешествий,
ты
устала
от
чувств
Como
el
tiempo
se
te
va
Как
уходит
время
Con
mis
canciones
sigo
aquí,
"¿Tú
qué
tal?"
Le
pregunté
Со
своими
песнями
я
все
еще
здесь,
"Как
ты?"
- спросил
я
¿Qué
tal
en
esto
de
vivir?
Как
жизнь?
Yo
cansado
de
viajar,
tú
cansada
de
sentir
Я
устал
от
путешествий,
ты
устала
от
чувств
Como
el
tiempo
se
te
va
Как
уходит
время
Con
mis
canciones
sigo
aquí,
"¿Tú
qué
tal?"
Le
pregunté
Со
своими
песнями
я
все
еще
здесь,
"Как
ты?"
- спросил
я
¿Qué
tal
en
esto
de
vivir?
Как
жизнь?
Yo
cansado
de
viajar,
tú
cansada
de
sentir
Я
устал
от
путешествий,
ты
устала
от
чувств
Como
el
tiempo
se
te
va
Как
уходит
время
Con
mis
canciones
sigo
aquí,
"¿Tú
qué
tal?"
Le
pregunté
Со
своими
песнями
я
все
еще
здесь,
"Как
ты?"
- спросил
я
¿Qué
tal
en
esto
de
vivir?
Как
жизнь?
Con
mis
canciones
sigo
aquí,
"¿Tú
qué
tal?"
Le
pregunté
Со
своими
песнями
я
все
еще
здесь,
"Как
ты?"
- спросил
я
¿Qué
tal
en
esto
de
vivir?
Как
жизнь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gutierrez Anderez Raul, Garmendia Pindado Adolfo Alejandro, Gonzalez Miguel Fernando, Sierra Cuesta Eduardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.