Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humo y Cristales
Rauch und Scherben
Somos
el
agua
que
yo
borré
tras
la
persiana
Wir
sind
das
Wasser,
das
ich
hinter
der
Jalousie
wegwischte
Somos
el
aire
que
sigo
intentando
pasar
Wir
sind
die
Luft,
die
ich
weiterhin
zu
durchqueren
versuche
Somos
la
cara
que
falta
por
las
mañanas
Wir
sind
das
Gesicht,
das
morgens
fehlt
Somos
café
para
uno
en
cazos
de
un
par
Wir
sind
Kaffee
für
einen
in
Töpfen
für
zwei
Somos
la
mancha
en
la
cama
tras
la
refriega
Wir
sind
der
Fleck
im
Bett
nach
dem
Gefecht
Somos
aviones
negándose
a
aterrizar
Wir
sind
Flugzeuge,
die
sich
weigern
zu
landen
Somos
Valencia,
Coruña
de
madrugada
Wir
sind
Valencia,
Coruña
im
Morgengrauen
Somos
la
valentía
en
dos
comas
de
más
Wir
sind
der
Mut
in
zwei
überflüssigen
Kommas
Me
pierdo
en
el
vendaval
Ich
verliere
mich
im
Sturmwind
Y
el
aleteo
de
pestañas
cuando
dices
que
me
engañas
Und
dem
Flattern
der
Wimpern,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
betrügst
Cuando
dices
que
vendrás
Wenn
du
sagst,
dass
du
kommen
wirst
El
nublado
de
las
ventanas
dibujo
el
mapa
de
mis
males
Das
Beschlagene
der
Fenster
zeichnet
die
Karte
meiner
Leiden
Mientras
sudo
humo
y
cristales
Während
ich
Rauch
und
Scherben
schwitze
Vas
dejando
de
ladrar
Du
hörst
langsam
auf
zu
bellen
Será
que
ya
no
me
acuerdo
Vielleicht
erinnere
ich
mich
nicht
mehr
Será
que
he
vuelto
a
beber
Vielleicht
habe
ich
wieder
getrunken
Será
que
la
vida
es
tan
puta
Vielleicht
ist
das
Leben
so
eine
Schlampe
Que
ya
no
quiero
volver
a
perder
Dass
ich
nicht
schon
wieder
verlieren
will
Será
que
ardió
la
empatía
Vielleicht
ist
die
Empathie
verbrannt
Cuando
nos
mojamos
los
pies
Als
wir
uns
die
Füße
nass
machten
Allí
donde
nos
prometimos
volver
cada
año
a
besarse
otra
vez
Dort,
wo
wir
uns
versprachen,
jedes
Jahr
zurückzukehren,
um
uns
wieder
zu
küssen
Me
pierdo
en
el
vendaval
Ich
verliere
mich
im
Sturmwind
Y
el
aleteo
de
pestañas
cuando
dices
que
me
engañas
Und
dem
Flattern
der
Wimpern,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
betrügst
Cuando
dices
que
vendrás
Wenn
du
sagst,
dass
du
kommen
wirst
El
nublado
de
las
ventanas
dibujo
el
mapa
de
mis
males
Das
Beschlagene
der
Fenster
zeichnet
die
Karte
meiner
Leiden
Mientras
sudo
humo
y
cristales
Während
ich
Rauch
und
Scherben
schwitze
Vas
dejando
de
ladrar
Du
hörst
langsam
auf
zu
bellen
Me
pierdo
en
el
vendaval
Ich
verliere
mich
im
Sturmwind
Y
el
aleteo
de
pestañas
cuando
dices
que
me
engañas
Und
dem
Flattern
der
Wimpern,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
betrügst
Cuando
dices
que
vendrás
Wenn
du
sagst,
dass
du
kommen
wirst
El
nublado
de
las
ventanas
dibujo
el
mapa
de
mis
males
Das
Beschlagene
der
Fenster
zeichnet
die
Karte
meiner
Leiden
Mientras
sudo
humo
y
cristales
Während
ich
Rauch
und
Scherben
schwitze
Vas
dejando
de
ladrar
Du
hörst
langsam
auf
zu
bellen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Javier Fernandez Razquin, Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.