Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
sé
que
tu
todo
Ich
weiß
schon,
dass
du
alles
Siempre
lo
haces
bien,
Immer
richtig
machst,
Nunca
sueles
mentir,
Du
lügst
normalerweise
nie,
Pero
depende
a
quién.
Aber
es
kommt
darauf
an,
wen.
Siempre
llevas
la
razón,
Du
hast
immer
Recht,
Vas
de
listo
y
sete
ve
Gibst
dich
als
Klugscheißer
und
man
sieht
dir
an,
Que
no
vives
rock
& roll
Dass
du
keinen
Rock
& Roll
lebst
Ya
sé
que
yo
tengo
Ich
weiß
schon,
dass
ich
Mucho
que
aprender,
Viel
zu
lernen
habe,
Nunca
hablas
bien
de
mi
Du
redest
nie
gut
von
mir
Siempre
sin
conocer.
Immer
ohne
mich
zu
kennen.
Nunca
llevo
la
razón,
Ich
habe
nie
Recht,
Eché
mi
vida
a
perder
Ich
habe
mein
Leben
weggeworfen,
Vivienda
mi
rock
& roll
Indem
ich
meinen
Rock
& Roll
lebte
No
me
vas
a
convencer
Du
wirst
mich
nicht
überzeugen
No
he
perdido
la
ilusión
Ich
habe
die
Hoffnung
nicht
verloren
Siempre
preferí
cantar,
Ich
habe
es
immer
vorgezogen
zu
singen,
Con
mis
sueños
ya
me
voy
Mit
meinen
Träumen
gehe
ich
schon
A
cualquier
lugar.
An
irgendeinen
Ort.
Deja
de
mentir,
deja
de
juzgar
Hör
auf
zu
lügen,
hör
auf
zu
urteilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.