Текст и перевод песни La Fuga - Jaleo
Jaleo,
te
invito
a
pisar
los
charcos
Frenzy,
I
invite
you
to
step
in
the
puddles
Desde
mi
hotel
hasta
tu
barrio
From
my
hotel
to
your
neighborhood
Te
invito
a
cantar
canciones
toda
la
noche
I
invite
you
to
sing
songs
all
night
long
Hasta
desgastarnos
los
labios
Until
our
lips
are
worn
out
Disculpas,
no
van
a
servirte
de
nada
Apologies
aren't
going
to
help
you
at
all
Me
quema
la
sangre,
me
pueden
las
ganas
My
blood
burns,
my
desire
burns
Te
invito
a
estrenar
la
luz
que
entre
mañana
I
invite
you
to
release
the
light
that
comes
tomorrow
Por
la
mañana
por
la
ventana
In
the
morning,
through
the
window
Te
invito
a
que
cambiemos
de
planeta
I
invite
you
to
change
the
planet
Y
a
dormir
en
las
aceras
And
sleep
on
the
sidewalks
Te
llevaré
donde
la
luna
siempre
está
llena
I'll
take
you
where
the
moon
is
always
full
De
cosas
buenas
Of
good
things
Jaleo,
no
te
vayas
por
las
ramas
Frenzy,
don't
go
off
on
a
tangent
Que
al
final
te
caes
al
suelo
You'll
end
up
falling
to
the
ground
Hoy
traigo
todo
el
arte
toda
la
noche
Today
I
bring
all
the
art
all
night
long
Y
toda
la
magia
And
all
the
magic
Entre
mis
dedos
Between
my
fingers
No
creas
a
falsos
profetas
que
dicen
Don't
believe
the
false
prophets
who
say
Que
después
hay
otra
vida
That
there's
another
life
after
this
Y
apura
estos
latidos
como
si
fuese
nuestro
último
día
And
spend
these
heartbeats
as
if
it
were
our
last
day
Te
invito
a
que
cambiemos
de
planeta
I
invite
you
to
change
the
planet
Y
a
dormir
en
las
aceras
And
sleep
on
the
sidewalks
Te
llevaré
donde
la
luna
siempre
está
llena
I'll
take
you
where
the
moon
is
always
full
De
cosas
buenas
Of
good
things
Te
llevaré
a
paraísos
artificiales
I'll
take
you
to
artificial
paradises
Donde
nada
es
verdad
Where
nothing
is
true
La
realidad
es
demasiado
aburrida
Reality
is
too
boring
Y
ya
comienza
a
marchitar
And
is
already
beginning
to
wither
Te
invito
a
que
cambiemos
de
planeta
I
invite
you
to
change
the
planet
Y
a
dormir
en
las
aceras
And
sleep
on
the
sidewalks
Te
llevaré
donde
la
luna
siempre
está
llena
I'll
take
you
where
the
moon
is
always
full
De
cosas
buenas
Of
good
things
Te
invito
a
que
cambiemos
de
planeta
I
invite
you
to
change
the
planet
Y
a
dormir
en
las
aceras
And
sleep
on
the
sidewalks
Te
llevaré
donde
la
luna
siempre
está
llena
I'll
take
you
where
the
moon
is
always
full
De
cosas
buenas
Of
good
things
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.