La Fuga - Jugando a no ganar - перевод текста песни на немецкий

Jugando a no ganar - La Fugaперевод на немецкий




Jugando a no ganar
Spielen, um nicht zu gewinnen
Fui yo quien me prometí que no volvería a caer
Ich war es, der sich schwor, nicht wieder hinzufallen,
Hasta que me he visto aquí, muy metido en el papel
Bis ich mich hier sah, tief in der Rolle
De un tonto conquistador, más vencido hoy que ayer
Eines törichten Eroberers, heute besiegter als gestern,
Casi ha perdido la voz a patadas con su fe.
Der fast seine Stimme verloren hat, im Streit mit seinem Glauben.
Ahora da igual, he aprendido a ser feliz así;
Jetzt ist es egal, ich habe gelernt, so glücklich zu sein;
De bar en bar, casi, casi me he olvidado de ti
Von Bar zu Bar, habe ich dich fast, fast vergessen.
¿Cómo poderme fiar de ese cuerpo de mujer?
Wie konnte ich diesem Frauenkörper trauen?
Tantas noches que he buscado el veneno de esa piel
So viele Nächte habe ich das Gift dieser Haut gesucht,
Que siempre se me ha escapado nunca se dejó comer
Die mir immer entglitten ist, sich nie erobern ließ,
Y he caminado más torcido que de pie;
Und ich bin mehr gekrümmt als aufrecht gegangen;
Perro a tus pies, abandonado, herido, tengo sed.
Ein Hund zu deinen Füßen, verlassen, verwundet, ich habe Durst.
Doy vueltas sin parar,
Ich drehe mich im Kreis,
No quiero seguir más tiempo así.
Ich will so nicht weitermachen.
Jugando a no ganar,
Spielen, um nicht zu gewinnen,
Ya ves, me he quedado sin ti.
Du siehst, ich bin ohne dich geblieben.
Y he caminado más torcido que de pie
Und ich bin mehr gekrümmt als aufrecht gegangen,
Perro a tus pies, abandonado, herido, tengo sed
Ein Hund zu deinen Füßen, verlassen, verwundet, ich habe Durst.
Y he caminado por lugares de placer
Und ich bin durch Orte des Vergnügens gegangen,
Pensando que no pensaba en ti te recordé
Dachte, ich denke nicht an dich, und erinnerte mich doch an dich.





Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.