Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ha
roto
el
sol
Die
Sonne
ist
zerbrochen
Se
ha
roto
el
mar
Das
Meer
ist
zerbrochen
Ahora,
¿con
quién
vamos
a
jugar?
Mit
wem
sollen
wir
jetzt
spielen?
Mundo
enfermo
terminal.
Kranke,
todgeweihte
Welt.
Busco
una
flor
Ich
suche
eine
Blume
Que
me
enseñe
su
color
Die
mir
ihre
Farbe
zeigt
Dime,
al
menos,
que
regresarás
Sag
mir
wenigstens,
dass
du
zurückkommen
wirst
El
día
me
ha
tratado
mal
Der
Tag
hat
mich
schlecht
behandelt
La
envidia
rige
el
corazón
Neid
regiert
das
Herz
El
poderoso
engorda
en
su
sillón
Der
Mächtige
wird
fett
in
seinem
Sessel
Y
yo
sudando
solo
en
el
colchón
Und
ich
schwitze
allein
auf
der
Matratze
Me
arrancaste
una
ilusión.
Du
hast
mir
eine
Illusion
geraubt.
Ojalá
no
salga
el
sol
Hoffentlich
geht
die
Sonne
nicht
auf
Ojalá
no
salga
el
sol
Hoffentlich
geht
die
Sonne
nicht
auf
Me
ha
contado
la
luna
Der
Mond
hat
mir
erzählt
Que
ahora
brilla
de
prestado,
Dass
er
jetzt
nur
geliehen
scheint,
Tiene
el
corazón
contaminado.
Sein
Herz
ist
verseucht.
Soy
un
zorro
¡ mátame!
Ich
bin
ein
Fuchs,
töte
mich!
Arráncame
la
piel
y
vístete.
Zieh
mir
das
Fell
ab
und
kleide
dich
damit.
El
hombre
en
su
camino
hacia
la
evolución
Der
Mensch
auf
seinem
Weg
zur
Evolution
Ha
perdido
la
razón.
Hat
den
Verstand
verloren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.